le rogaba

Popularity
500+ learners.
Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrara.
His father came out and begged him to go in.
Su familia en Bangladesh le rogaba: "Ven a casa".
His family in Bangladesh begged him, "Come home."
La mujer que estaba con él, le rogaba que se detuviera, pero él continuó.
The woman who was with him screamed to stop, but he went on.
Ya ve, yo le rogaba.
You see, I pleaded with her.
Continuamente le rogaba a Saúl que tuviera misericordia con David, pero esto era inútil.
He continually pleaded with Saul to have mercy on David, but it was of no use.
Como devoto, sufría su condición y le rogaba por ayuda a Su Padre.
As a devotee, He felt badly about his condition and prayed to His Father for help.
Mientras caminaban por senderos peligrosos, Blia le rogaba al Dueño del cielo que les ayu- dara a escapar.
As they stumbled along dangerous paths, Blia begged the Owner of the sky to help them escape.
El viento cantaba sus mejores canciones para ella, pues la deseaba y le rogaba que fuera su amante.
The wind sang his best tunes for her, for he desired her and begged her to become his lover.
A menudo ella le rogaba por que la iniciara en algún mantra potente con el fin de ayudarla en el progreso espiritual.
She often begged Him to initiate her into some potent manthra in order to help her in spiritual advancement.
Siempre me fascinaron esas décadas y esa historia, y a menudo le rogaba a mi abuela que me contara historias sobre la vieja Nueva York.
I've always been fascinated by those decades and by that history, and I would often beg my grandmother to tell me as many stories as possible about the old New York.
En la ceremonia inaugural, Michel Sidibé, director ejecutivo de ONUSIDA, le rogaba al auditorio que no permitiera que los constantes problemas políticos y sociales pongan en riesgo los numerosos logros conseguidos en la respuesta al sida.
At the opening ceremony, UNAIDS Executive Director Michel Sidibé implored the audience not to let ongoing political and social troubles threaten the many achievements made in the AIDS response.
En la orilla del rio su madre angustiada le rogaba a un hombre que salvara a su hijo, pero el hombre no hacía nada.
On the bank his distraught mother pleaded with a man to save her son, but the man made no move.
Le rogaba, Señor Conde, que hiciese valer su influencia ante el Gobierno, para conceder a nuestra Sociedad su existencia legal.
I begged you, Count, to use your influence with the government to grant our Society its legal existence.
Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase.
Therefore his father came out, and begged him.
Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrara.
Therefore his father came out, and begged him.
Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase.
So his father came out and pleaded with him.
Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase.
So his father went out and pleaded with him.
Salió su padre y le rogaba que entrara.
So his father went out and pleaded with him.
Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase.
His father therefore coming out began to entreat him.
Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase.
And his father went out and besought him.
Palabra del día
venenoso