le pese

Popularity
500+ learners.
¿Qué, solo alguien a quien le pese automáticamente implica que la persona te aprecia, respeta, apoya, protege, perdona.
What, you just someone who likes it automatically implies that the person you appreciates, respects, supports, protects, forgives.
No Io sé, hijo. Tal vez le pese demasiado.
I don't know dear, it may be too heavy for him.
No, yo voy a hacer que le pese.
No, I mean I'll make you regret this.
Parece que UberEats ha llegado para quedarse, por mucho que le pese a Deliveroo y Just Eat.
UberEats seems here to stay, As much as you despite Deliveroo y Just Eat.
Si fuera yo quien le pese, que lo deseen, no hay humillación.
If i enjoy it, I would like to do this and it is not degrading.
Mal que le pese a las mentalidades atribuladas, los indicadores económicos, en conjunto, están en luz verde.
Whether or not the pessimists like this, all the economic lights are on green.
Bueno, le pese a quien le pese, tengo la sensación de que este es un buen momento para que...
Well, regardless, I feel like now is a good time for us to be...
Luego apareció Darwin y explicó todo: Es verdad, todos somos una familia, aunque le pese a quienes quieren que el hombre haya sido creado aparte.
Then came Darwin and explained everything. Yes, we are all related, in spite of those who want man created apart.
Quien sea elegido tiene poca importancia, así le pese a los periodistas distinguidos que comentan los sondeos de opinión de la mañana a la noche.
It matters little who is elected, even as distinguished journalists comment on the opinion polls from morning till night.
Es un problema grave, y confío en que esta noche el Comisario se tome esto a pecho y le pese en el alma.
This is a serious matter, and I trust that tonight the Commissioner will take this to heart and to his very soul.
En realidad, aunque le pese a Chile en muchos sentidos, en ninguna parte del Acuerdo sobre la Agricultura existe esa obligación ni una simple prohibición.
Indeed, to Chile's regret in many respects, there is no such obligation or simple prohibition elsewhere in the Agreement on Agriculture.
Diría que espero que usar Leningrado como un cordero sacrificial le pese a la conciencia de Stalin, pero creo que ambos sabemos que no será así.
I'd say I hope using Leningrad as a sacrificial lamb weighs on Stalin's conscience, but I think we both know it won't.
Hemos llegado a nuestro número 13, por mucho que le pese a Ángel Nieto, contando con la colaboración estimada y desinteresada de Josep Quetglas y Gillermo Zuaznabar.
We have come to our number 13, for much that him in spite of Ángel Nieto, possessing the collaboration estimated and lost interest in Josep Quetglas and Gillermo Zuaznabar.
Ante la falta de salidas, tarde o temprano al segundogénito heredero no le quedará otra opción que mover alguna ficha, mal que le pese.
In the absence of a way out, sooner or later the second heir will have no choice but to move one of his tokens, against his better judgment.
Pero mal que le pese al Sr. Bangemann, hay muchas posibilidades de que el modelo europeo de la sociedad de la información se parezca a Microsoftland hasta el grado de confundirse.
But, pace Mr Bangemann, there is every prospect that the European model of the information society will bear an uncanny resemblance to Microsoftland.
El periodismo siempre hablará bien de Gonzalo Subirats y por ello le tendrá reservado su lugar en la historia de la noticia, de la información y del profesionalismo de la imagen. Pésele a quien le pese.
Journalism will always speak well of Gonzalo Subirats, his place in the history of news, information and professionalism in photography is reserved.
En tercer lugar, por mucho que le pese al Sr. Cabrol, el principio de precaución ha adquirido un estatuto jurídico y político que hace de él un principio básico de la legislación europea.
Thirdly, and with all due respect to Mr Cabrol, the precautionary principle has acquired legal and political status and has become a basic principle of European legislation.
Mal que le pese a la Sra. Roth-Behrendt, no existen por un lado los buenos consumidores-víctimas y por otro lado los malos agricultores-culpables.
With all due respect to Mrs Roth-Behrendt, it is not a matter of good consumers who are the injured parties on the one hand, and bad farmers who are thus the guilty parties on the other.
Las remesas son un indicador del papel transformador que los cubanos del exterior van a jugar en el futuro de Cuba, gústele a quien le guste y pésele a quien le pese en ambas orillas.
Remittances are an indicator of the transformative role Cubans are going to play in Cuba's future, no matter how irritating this may prove for people on both shores.
Por mucho que le pese a la esperanza humanista del ciudadano, la escuela debe adaptarse a las necesidades de la producción y de una realidad económica sin lugar a dudas caracterizada por la globalización y la competencia constante.
Never mind the humanist hopes of the citizen: school must adapt to the needs of production and an economic reality characterised by globalisation and constant competition.
Palabra del día
brillante