le gustaría algo de

Tal vez a tu hijo le gustaría algo de esto.
Maybe your son would want some of this stuff.
¿Y le gustaría algo de beber con eso, señor?
Got it. And would you like a drink with that, sir?
Creo que a mi hermano le gustaría algo de compañía.
I think my brother would like some company.
Lo sé, pero pensé que primero le gustaría algo de tomar.
I know, but I thought you'd like a little drink first.
¿A alguien le gustaría algo de beber?
Would anybody like something to drink?
Señor, ¿le gustaría algo de diversión?
Hello, sir. Would you like some fun?
Señor, ¿le gustaría algo de compañía?
Hello, sir. Do you fancy some company?
¿Señor, le gustaría algo de beber?
Would you like something to drink?
A quien le gustaría algo de postre?
Who would like some dessert?
Entonces, er... le gustaría algo de beber?
So, er... can I get you a drink?
Si. Voy a la cancha de golf, pero a mi esposa le gustaría algo de champaña y caviar.
Yes, I'm hitting the golf course, but my wife would like a little champagne and caviar.
Pero digamos que le gustaría algo de seguridad: PureVPN le ofrece más que la mayoría de las VPN, con protección contra DDoS, firewall NAT, filtrado anti-spam e incluso software antivirus.
But say that you'd like some security–PureVPN gives you more than most VPNs, with protection against DDoS, NAT firewall, anti-spam filtering, and even antivirus software.
¿Le gustaría algo de agua o algo para beber antes de comenzar?
Would you like some water or something else to drink before we begin?
¿Le gustaría algo de beber?
Would you like something to drink?
¿Le gustaría algo de cordial con agua?
Would you like some water and cordial, Mr Burn?
¿Le gustaría algo de beber?
Would you care for something to drink?
¿Le gustaría algo de entretenimiento?
What would you like in the way of entertainment?
¿Le gustaría algo de café?
Would you like some coffee?
¿Le gustaría algo de música?
Would you like some music?
¿Le gustaría algo de té?
Would you like some tea?
Palabra del día
congelar