le extraño

No le extraño, señor.
I don't miss, mister.
No le extrañó.
I am not alone.
A la familia de Coutinho da Silva le extrañó que la llamada del periodista, avisando sobre la presencia de la camioneta, no haya sido registrada por la policía.
Coutinho da Silva's family were surprised to find that his phone call about the pick-up had not been registered in the police blotter.
Al parecer, al Consejo de Medio Ambiente le extrañó un poco -e incluso desaprobó- que hubiéramos invadido su jurisdicción y que nuestra intención fuera la de tomarnos muy en serio la recomendación sobre las inspecciones medioambientales.
Apparently the Environment Council was somewhat surprised and even disapproving that we had intruded into their territory and that our intention was to take the environmental inspections recommendation very seriously.
La primera vez que el Comandante Yuri se comunicó con nosotros, al canal le extrañó mucho la nave espacial que vio, pues era completamente diferente a todas las naves que él había visto en cuerpo astral a lo largo de muchos años.
During the very first time Commander Yuri made contact with us, the channel (medium) was surprised a lot by the spaceship, since it was completely different to the other spaceships he had seen before along the years.
Yo en realidad le extraño, Nora.
I really miss him, Nora.
A Claudia Julieta Duque le extraño que la había preguntado eso en una manera tan casual y por eso no dejó entrar al hombre sino que hablaba con él por citófono.
Claudia Julieta Duque found it strange to be asked about this in such a casual manner and so she did not let the man enter but rather spoke to him via the intercom.
Sé que me dijo que todo había acabado entre nosotros y que no le volviera a llamar, pero le extraño tanto.
I know you told me everything was over between us and not to call you again, but I miss you so much.
Le extraño cada momento de cada día.
I miss him every moment of every day.
Personalmente, Le extraño mucho.
I miss Him very much personally.
Pueden decirme que Le extrañan, Les puedo decir que Le extraño.
You can tell me that you miss Him. I can tell you that I miss Him.
Le extraño, tío. Para empezar ¿por qué le echamos? No me acuerdo No lo se.
I miss him, dude. Why did we ditch him in the first place? I can't remember. I don't know.
Cómo me gustaría que mi abuelo estuviera aquí. Le extraño tanto.
I wish my grandfather was here. I miss him so much.
Mi novia tiene que vivir en otro país por trabajo. Le extraño tanto.
My girlfriend has to live in another country for work. I miss her so much.
Le extraño mucho, a usted y a madre.
I really missed you and mother.
Ni nombre ni tampoco dirección, y eso le extrañó un poco más.
Neither name nor address, and that surprised her even more.
¿No le extrañó no tener noticias de ellos?
Doesn't she think it's strange not to have heard from them?
¿No le extrañó que ella nunca apareciera en el juicio?
Well, didn't you think it was strange that what she said never came up at the trial?
¿Qué es lo que le extrañó?
What was so strange about it?
Shinkevich no se sorprendió del contenido del archivo –pero le extrañó lo que faltaba.
Shinkevich was not surprised by what the file contained—but he was surprised at what it lacked.
Palabra del día
crecer muy bien