le caigo

Popularity
500+ learners.
Ella es Jill, y no le caigo muy bien.
Well that's Jill and she doesn't like me very much.
Creo que no le caigo muy bien a tu amigo Mike.
I don't think your friend Mike likes me very much.
Pero... a uno de ellos parece que le caigo bien.
But... one of them kind of likes me.
Creo que no le caigo bien a tu mujer, tío.
I don't think your wife likes me, man.
No sé por qué no le caigo bien, Dave.
I don't know why he don't like me, Dave.
Y no le caigo muy bien a tu primita.
And your little cousin doesn't seem too fond of me.
Me gusta cualquiera a quien le caigo bien, así que...
I like anybody who likes me, so...
¿O simplemente es que no le caigo bien?
Or is it simply you just don't like me?
Creo que no le caigo bien a tu hermana.
I don't think your sister likes me very much.
A mi hija no le caigo muy bien.
My daughter, she don't like me very much.
Creo que al vigilante de Buffy no le caigo muy bien.
I don't think Buffy's watcher likes me too much.
Y no le caigo muy bien aparentemente.
And he doesn't like me very much, apparently.
A tu amiga Rosa no le caigo bien.
I don't think your friend Rosa likes me very much.
A la gente... no le caigo bien porque... no sonrío mucho.
People don't like me 'cause I don't smile a lot.
Y aquí no le caigo bien a ninguna de las chicas.
And none of the girls here like me.
Y resulta que a la gente le caigo bien.
It turns out, people actually like the real me.
Soy consciente de que no le caigo bien.
I'm aware you don't like me very much.
A nadie le caigo bien en esta casa.
No one else in this house likes me.
Parece que hay gente en este pueblo a la que no le caigo bien.
Apparently there are people in this town that don't like me.
Mire, entiendo que no le caigo bien.
Look, I get that you don't like me.
Palabra del día
silbar