le caigo bien

Popularity
500+ learners.
A nadie le caigo bien en esta casa.
No one else in this house likes me.
Pero... a uno de ellos parece que le caigo bien.
But... one of them kind of likes me.
Creo que no le caigo bien a tu mujer, tío.
I don't think your wife likes me, man.
Bien, iré a hablar con Mags, le caigo bien.
Well, I'll go talk to Mags, she likes me.
No sé por qué no le caigo bien, Dave.
I don't know why he don't like me, Dave.
Me gusta cualquiera a quien le caigo bien, así que...
I like anybody who likes me, so...
Le gusta mi estilo, y... creo que le caigo bien.
He likes my style, and... he thinks it can be promising.
¿O simplemente es que no le caigo bien?
Or is it simply you just don't like me?
Solo no sé por qué no le caigo bien.
I just don't know why she doesn't like me.
Creo que no le caigo bien a tu hermana.
I don't think your sister likes me very much.
Sé que a tu tío no le caigo bien.
I know your uncle didn't approve of me.
A tu amiga Rosa no le caigo bien.
I don't think your friend Rosa likes me very much.
A la gente... no le caigo bien porque... no sonrío mucho.
People don't like me 'cause I don't smile a lot.
Y a pesar de todo esto, ¿le caigo bien?
And with all that, you rather like me, do you?
Tu hermano... realmente no le caigo bien.
Your brother... he really doesn't like me.
Bueno, al menos hoy le caigo bien.
Well, at least she likes me today.
Y aquí no le caigo bien a ninguna de las chicas.
And none of the girls here like me.
Y resulta que a la gente le caigo bien.
It turns out, people actually like the real me.
Soy consciente de que no le caigo bien.
I'm aware you don't like me very much.
¿Que tal si no le caigo bien a tu papa?
I mean, what if your father doesn't like me?
Palabra del día
fresco