lastrada
-ballasted
Femenino y singular participio pasado delastrar

lastrar

Muñequera lastrada neopreno 2 unidades con 1 kilo cada unidad.
Wristband secured neoprene 2 units with 1 kilo each unit.
No está lastrada por el pasado.
It is not weighed down by the past.
Desde una Europa del sur, periférica, empobrecida, lastrada, decepcionada.
From a Europe of the south, from the periphery, impoverished, weighed down and disillusioned.
La bolsa lastrada es muy robusta y si se usa correctamente tiene una gran durabilidad.
The weighted bag is very sturdy and has a long lifespan for appropriate use.
La Gymstick Fitness Bag es una bolsa lastrada de forma cilíndrica para un Core Training funcional.
The Gymstick Fitness-Bag is a weight bag in cylinder shape for functional core training.
El agua de las profundidades desciende hasta el fondo oceánico, lastrada por su propio peso.
The water of the depths travels further down towards the bottom of the ocean, pushed by its own weight.
Su desplazamiento luz, combinado con el agua de lastre y una orza lastrada le dará una excelente velocidad a vela.
Its light displacement, combined with water ballast and a ballasted daggerboard will give it excellent speed under sail.
Para De Stijl, su obra estaba lastrada por el ornamento, por la pesadez, y no era lo suficientemente limpia ni racional.
For De Stijl, his work was ballasted by the ornament, by the heaviness, and was not it sufficiently cleanly or rational.
Sin embargo acordarán conmigo que se trata de una definición lastrada por apriorismos morales de índole religiosa que podemos, también legítimamente, no compartir.
Nevertheless you will agree with me that it is definition ballasted by moral apriorisms of religious nature that we can not share legitimately also.
En todo caso, la actividad en Estados Unidos también se ve lastrada por el proceso de desapalancamiento de los hogares y la debilidad del mercado inmobiliario.
However, activity in the United States is also depressed by the deleveraging process of households and the weakness of the real estate market.
Pero también era necesario introducir grandes cambios en la educación superior, en buena medida lastrada por décadas de inercia docente y escasos presupuestos.
But it was also necessary to make huge changes in higher education, which had been burdened to a considerable extent by decades of teaching inertia and scarce budgeting.
Uno tiene que ir sobre ella y si, como nosotros su bicicleta está lastrada por alforjas el esfuerzo necesario para subir la pendiente es inmensa.
One has to go over it and if like us your bike is weighed down by pannier bags the effort required to climb the steep incline is immense.
Me temo que el ritmo de los problemas nos supera y que la lógica con que intentamos enfrentarnos a ellos está lastrada por la burocracia.
I am afraid that the problems are getting out of hand and our way of tackling them is far too bureaucratic.
Aunque fueran consiguiéndose todas estas mejoras, la posición de España en la clasificación mundial de la competitividad seguirá lastrada mientras continúe con niveles de desempleo tan altos.
Even if all these improvements are achieved, Spain's position in the world raking of competitiveness will remain burdened while she continues with such high unemployment levels.
A cualquier competidor de un país que no está incluido en el ámbito de aplicación de REACH -vaya nombre más ridículo- le será más fácil competir con la Europa lastrada de reglamentaciones.
Any competitor from a country not covered by the ridiculously named REACH will now find it even easier to compete with regulation-burdened Europe.
Pero que pueda manifestarse en carne lastrada por el pecado, y por todas las tendencias al pecado, tal como sucede con la nuestra, eso es un misterio.
But that He can manifest Himself in flesh laden with sin and with all the tendencies to sin, such as ours is - that is a mystery.
En el americano, literalmente cayó (20.5%) por el peso de una América Latina lastrada por los asesinatos y los ataques a periodistas en México y en América Central.
The Americas have plunged 20.5%, above all as a result of the impact of physical attacks and murders targeting journalists in Mexico and Central America.
Y el efecto inevitable es que usted tendrá una población que estará siendo lastrada por una población que envejece rápidamente, que es el estado actual de los Estados Unidos.
And the inevitable effect is that you will have a population that is top heavy with a rapidly aging population which is the current state in the United States.
Engañados por el militarismo, lastrada por el luto y el incremento de la miseria, tanto más podria las masas haber vuelto sus ojos al verdadero pastor de los pueblos!
Deceived by militarism, weighed down by mourning and increasing want, all the more would the masses have turned their eyes to the true shepherd of the peoples!
Al igualar el almacenamiento inadecuado de la información de cuenta para una cuenta de eBay con los de una cuenta de Facebook, cuyo propietario también no está lastrada por riesgos irrazonables de responsabilidad.
By equating the careless storage of account information for an eBay account with those of a Facebook account whose owner is also not burdened with unreasonable liability risks.
Palabra del día
la capa