last day here

Popularity
500+ learners.
I feel terrible about ruining your last day here.
Me siento fatal por arruinarte tu último día aquí.
Now your last day here won't be weird.
Ahora tu último día aquí no será raro.
I can't believe it's my last day here.
No me lo puedo creer, es mi último día aquí.
This may be my last day here.
Este puede ser mi último día aquí.
I told you, today is uncle's last day here.
Te lo dije, hoy es el último día del tío aquí.
Well, here we are, it's our last day here with Calloway Outfitters.
Bueno, aquí estamos, es nuestro último día aquí con los Utensilios Calloway.
Today is my last day here.
Hoy es mi último día aquí.
Tomorrow is my last day here.
Mañana es mi último día aquí.
This is our last day here.
Este es nuestro último día aquí.
So this will be my last day here.
Así que hoy será mi último día.
Tomorrow is my last day here.
Mañana será mi último día aquí.
No, this is our last day here.
Éste es nuestro último día aquí.
Today's my last day here, too, so I'll pay for these drinks
Hoy también es mi último día aquí, así que yo pagaré las bebidas.
It's your last day here.
Es tu último día aquí.
This is our last day here!
¡Es nuestro último día aquí!
So, today your last day here?
Entonces, ¿hoy es tú último día aquí?
Albert's last day here, and where is he?
Su último día de estancia y ¿dónde está?
Today is our last day here.
Hoy es nuestra última noche.
I'll just wait for my last day here.
Esperaré aquí a que me llegue la hora.
Your last day here?
¿Tu último día aquí?
Palabra del día
fresco