Internamente las vitrinas expositoras Tudor son todas de acero inoxidable brillante. | The inside of the Tudor display cabinets is totally gloss stainless steel. |
-¿Cuando lo veré en las vitrinas? | When you will be in stores? |
Las personas que son emocionalmente sanas pueden ser tan felices mirando las vitrinas como comprando cosas. | People who are emotionally healthy can be just as happy window shopping as buying things. |
Creo que las vitrinas son un tema importante, pero tienes que enfocarlo de manera muy deliberada. | I think that vitrines are an important topic, but you have to approach it very deliberately. |
En las vitrinas del primer piso hay objetos de toda clase, muchos de ellos decorativos. | On the second floor, objects of all kinds, many of them decorative, are displayed in cabinets. |
Exhibir los minerales puede ser un trabajo duro, y la mayoría de las vitrinas disponibles no se diseñan para minerales. | Displaying minerals can be a tough job, and most cabinets available are not designed for minerals. |
Exhibir los minerales puede ser un trabajo difícil, la mayoría de las vitrinas disponibles no se diseñan para los minerales. | Displaying minerals can be a tough job, and most cabinets available are not designed for minerals. |
Las banderas ondean por todas partes – en las casas, en las vitrinas de tiendas, en los carros y las solapas. | Flags are flying everywhere—on houses, in store windows, on cars and lapels. |
Además, para la fabricación de las vitrinas se emplean disolventes y materiales exentos de ácido que no emanan vapores. | Moreover, solvent- and acid-free materials that don't produce any vapors are used in making vitrines. |
Esta variedad de las guirnaldas se acerca lo más posible para la formalización de las ventanas y las vitrinas. | This kind of garlands most of all is suitable for registration of windows and show-windows. |
En las vitrinas que le rodean se exponen objetos que permiten entender mejor los orígenes de la Humanidad. | In the surrounding display cases are some new exhibits which provide an insight into the origins of humanity. |
Visibles en las vitrinas de la casa Bvlgari desde 1932, las joyas Serpenti dotaron a la firma de una gran reputación. | Seen in Bvlgari House windows since 1932, Serpenti jewelry made the House's name famous. |
Una lástima, ya que muchos adoran las vitrinas: André Breton, Joseph Beuys, Marcel Broodthaers, James Lee Byars, y el primer Jeff Koons. | A shame, since many love vitrines: André Breton, Joseph Beuys, Marcel Broodthaers, James Lee Byars, and the early Jeff Koons. |
En las paredes, pude apreciar muchas pinturas de firmas importantes y en las vitrinas, reliquias del tango. | On the walls I was able to see a great number of important paintings and some tango relics in glass cabinets. |
Los primeros objetos están en las vitrinas a su izquierda. | The first objects are in the cases to your left. |
Más información acerca de las vitrinas contacte con nosotros. (info@nauticadecor.com) | More information about the showcases please contact us. (info@nauticadecor.com) |
¿Verán la luz esos modelos que nunca llegaron a las vitrinas? | Will see the light those models that never reached the shelves? |
El restaurante tenía en 03/10. cerrado en las vitrinas había tarjetas. | The restaurant had on 03/10. closed in the showcases were no cards. |
Bueno, entonces así es como abrieron las vitrinas. | Well, then this is how they broke into the display cases. |
La forma en que estos hombres no miran siquiera las vitrinas. | The way these guys don't even look at the display cases. |
