glass case
- Ejemplos
The cards are exposed in a glass case at the door. | Las cartas están expuestas en una vitrina en la puerta. |
Between the stairs and the lift another glass case stands as a bodega. | Entre las escaleras y el ascensor se levanta otra vitrina como bodega. |
Why not in a glass case? | ¿Por qué no en una vitrina? |
In there, in the glass case. | Allí, en la vitrina. |
The rectangular structure contains an oven, a fridge, dishwasher, glass case and a drawer unit. | La estructura rectangular contiene horno, refrigerador, lavavajillas, vitrina y una unidad de cajones. |
Longer than that, if they keep him in a glass case. | Y mucho más en una urna de cristal. |
I saw it in that glass case before someone hit me on the back of the head. | La vi en la vitrina antes de que alguien me golpease en la nuca. |
Recycling glass case certainly useful - but where did you last see collection points? | Vitrina Reciclaje ciertamente útil - pero donde la vio por última puntos de recogida? |
Therefore, how would it be possible for them to see one if they locked it in a glass case? | Por tanto, ¿cómo les iba a ser posible ver una si la cerrasen en una vitrina? |
It is exhibited in a large glass case placed at the entrance to the Cathedral. | Se expone en la gran vitrina que se encuentra junto a la portada de acceso a la Catedral. |
These handmade beauties—mostly pies the day we were there—are on display in a glass case by the front window. | Estas bellezas hechas a mano-en su mayoría pasteles el día que estuvimos allí - están en exhibición en una vitrina frente a la ventana. |
In the top part, below the shelves or in the glass case, a diffuse, LED-operated lighting system can be fitted. | En la parte superior, debajo de los estantes o en la vitrina, se puede incorporar un sistema de iluminación difusa mediante ledes. |
It deserves to be put in a glass case in some museum and preserved for all posterity - along with the sectarian fossils themselves. | Merece ser puesto en un frasco de cristal en algún museo y preservarlo para la posteridad, junto con los demás fósiles sectarios. |
Accompanying the series of drawings is one case that contains one long braid of human hair pressed against the front of the glass case. | Conjuntamente con la serie de cajas con dibujos se presenta otra que contiene una larga trenza de cabellos humanos apretujada contra el vidrio de la caja. |
Green plants grew in a large glass case, and in an enclosure therein swam goldfish; they looked at one as if they knew many things they didn't care to talk about. | En una gran vitrina crecían plantas verdes, y nadaban peces dorados; os miraban como si supiesen muchas cosas pero no quisieran decirlas. |
Currently there are only a couple of them exposed in the camera, inside a glass case, but may look like embalming techniques for mummification allowed to retain the body. | Actualmente solo hay un par de ellos expuestos en dicha cámara, dentro de una vitrina, pero puede verse como las técnicas de embalsamamiento para la momificación permitían conservar el cuerpo. |
They are nine sculptures, fourteen gravitations, five drawings and a glass case holding small-format pieces, outstanding among which is the series of medals made by the artist for his family. | Se trata de nueve esculturas, catorce gravitaciones, cinco dibujos y una vitrina con piezas de pequeño formato, entre las que destacan la serie de medallas realizadas por el artista destinadas al entorno familiar. |
The new opening respects the position of the entrance, between it and the characteristic external glass case where historically the interventions of different creators and artists have always been displayed. | La nueva apertura se ha realizado respetando la posición de la entrada, entre ésta y la característica vitrina exterior en donde, históricamente, siempre se han exhibido intervenciones de diferentes creadores y artistas. |
But if you look closely at the personal effects that fill a glass case in the living room, there are three medals, lying side by side on the bottom row. | Sin embargo, si ves detenidamente los efectos personales que llenan un estante de vidrio en la sala, en la última fila encontrarás tres medallas, una al lado de la otra. Corazón Purpura. |
For example, included in the show was their early collaboration with the underground magazine Regeneración, published from 1970 to 1975, which was displayed in a traditional glass case with limited pages on view. | Por citar un ejemplo, en la muestra se presentó su temprana colaboración con la revista underground Regeneración, publicada de 1970 a 1975, exhibida en una vitrina tradicional con pocas páginas a la vista. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!