tribulación
Incluso en medio de las tribulaciones, no perdáis la esperanza. | Even in the midst of tribulations, do not lose hope. |
Aunque en medio de las tribulaciones, no os desaniméis. | Even in the midst of tribulations, do not be discouraged. |
Con semejantes ideales, las tribulaciones terrenales se vuelven soportables y manejables. | With such ideals, earthly tribulations become bearable and manageable. |
Inútilmente se imaginan que las tribulaciones pueden frustrar nuestro propósito. | They idly imagine that tribulations can frustrate Our Purpose. |
El Señor sabe cómo rescatar de las tribulaciones a la gente piadosa. | The Lord knows how to rescue the godly from trials. |
Romanos 5:3 enseña que las tribulaciones producen paciencia. | Romans 5:3 teaches that tribulations bring about perseverance. |
No nos liberaremos de las tribulaciones hasta que logremos llegar al cielo. | We won't be delivered from tribulations until we get to heaven. |
Aun en medio de las tribulaciones, confiad. | Even in the midst of tribulation, trust. |
Todas las tribulaciones que vienen del abismo pueden entrar en este hombre de perdición. | All trials coming from the abyss can enter into this man of perdition. |
Note que nos regocijamos debido a las tribulaciones. | Notice that we don't rejoice because of tribulations. |
El Libro de las tribulaciones define éstas como llamadas divinas. | Book of tribulations presents those as divine callings. |
Estamos en medio de las tribulaciones. | We're in the midst of tribulations. |
De hecho, ven en las tribulaciones oportunidades para ser mejores personas, más virtuosas. | In fact, they see tribulations as opportunities to be better, more virtuous people. |
Mis queridos hermanos, ¿es esta la era de las tribulaciones? | My fellow believers, is this age and time not the age of tribulations? |
No es una huída de los problemas y las tribulaciones de la vida diaria. | It is not an escape from the trials and tribulations of everyday life. |
De esta manera, en las tribulaciones estaréis protegidos y ningún daño os alcanzará. | Thus, in tribulations you will be protected and nothing evil can touch you. |
Aquí no se pone en cuestión 'compartir el peso' de las tribulaciones del país. | No question here of 'sharing the burden' of the country's torment. |
Quisieran en vez de eso respuestas concretas para el hoy, soluciones para las tribulaciones cotidianas. | Instead, they would like concrete answers for today, solutions for everyday tribulations. |
En medio de las tribulaciones humanas, preguntémonos, ¿No es esto ya un logro? | In the midst of human burdens let us ask ourselves, Is this not already an achievement? |
Romanos 5:3-5 - Regocijémonos en las tribulaciones porque ellas producen paciencia [fidelidad], carácter probado, y esperanza. | Romans 5:3-5 - Rejoice in tribulations because they work steadfastness, approvedness, and hope. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!