En ese momento, el silencio es la mayor de las traiciones. | At that moment, being silent is the greatest of betrayals. |
Y, ¿dónde están aquellos que susurraron las traiciones en sus oídos? | And where are those who whispered treacheries into their ears? |
Al contrario, usted debería ser un ejemplo de cómo solucionamos las traiciones. | On the contrary, you should be an example of how we deal with treachery. |
Sin embargo, su perspicaz idea sobre la función y las traiciones de Obama es muy valiosa. | However, his insight into Obama's role and betrayals is valuable. |
A pesar de las traiciones y las promesas incumplidas del Hijo del Hombre será glorificado. | Despite betrayals and broken promises the Son of Man will be glorified. |
La desolada España seguía la senda de las traiciones, de los conciliábulos inconfesables. | Disconsolate Spain took the path of betrayals, of useless secret meetings. |
La gente piensa en vano que un Espíritu Supremo se vuelve insensible a las traiciones menores. | People think in vain that a High Spirit becomes insensitive to minor treasons. |
No, él no acepta bien las traiciones. | No, he does not handle betrayal well. |
Las circunstancias eran demasiado graves, según él, para denunciar con decisión las traiciones stalinistas. | According to him circumstances were too serious to denounce forcefully the Stalinist betrayals. |
Todas las traiciones solo confirman la eterna ley de las manifestaciones cercanas de los orígenes duales. | All betrayals only confirm the eternal law of the close manifestation of the dual origins. |
Porque desafortunadamente, su personalidad amistosa, franca y juguetona lo deja abierto a los celos ya las traiciones. | Because unfortunately, his friendly, frank and playful personality leaves him open to jealousy and betrayals. |
Los apologistas y los encubridores de las traiciones pasadas preparan traiciones nuevas. | Those who apologize for or whitewash the betrayals of the past are preparing new ones. |
Contiene una relación frívola a las peleas, a los celos, y a las traiciones de caciques pequeños. | It contains a frivolous relation to the quarrels, jealousies, and treacheries of petty chieftains. |
Por lo tanto, ni las traiciones más oscuras ni los intentos por arruinar nuestros trabajos podrán atemorizarnos. | Therefore even the darkest betrayals and attempts to ruin our works cannot frighten us. |
Solamente así le consigue evitar las traiciones, innecesarias usted, y los problemas en la vida privada. | Only thus you will manage to avoid changes and problems unnecessary you in private life. |
A veces las traiciones más sutil puede ser un signo de cierto resentimiento arraigado en contra de su pareja. | Sometimes the more subtle betrayals can be a sign of some deep seated resentment against your partner. |
Si no fuera por las dificultades y las traiciones, ¿dónde estarían los logros y el servicio hacia la Luz? | If it were not for difficulties and betrayals, where would be the achievements and service to Light? |
La tarea es difícil debido a las traiciones habituales de algunas burocracias sindicales, acaba de añadir la FO. | The task is arduous because to the usual betrayals of some union bureaucracies, is added that of FO. |
Los planes y las alternativas, las opciones, fueron hechos para cada generación una vez que la negligencia y las traiciones ocurrieron. | Plans and alternatives, options, were made for every generation, once the default and betrayals occurred. |
No obstante, la izquierda aún es débil, como resultado de las traiciones pasadas por parte de los partidos de la izquierda. | However the left is still weak, as a result of past sellouts by left parties. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!