las tareas pendientes

Popularity
500+ learners.
Establecer Debido Fechas y Recordatorios y asignar las tareas pendientes.
Set Due Dates and Reminders and Assign to-dos.
MinimaList for Windows 8 - Administre las listas de todas sus tareas diarias y las tareas pendientes.
MinimaList for Windows 8 - Manage lists of all your daily tasks and to-dos.
Lo que está en juego y las tareas pendientes son enormes tanto para la población sudanesa como para las partes.
The stakes and tasks are enormous for both the Sudanese people and the parties.
Ante todo, quizá sea necesario recordar lo que se ha logrado, los progresos provisionales realizados y las tareas pendientes.
At the outset, it may be worthwhile to recall what is in place, the interim progress made and what is seen as outstanding.
El complemento de Planificador es un calendario de arrastrar y soltar que muestra todas las reuniones, las tareas pendientes, los recursos planificados, la asistencia y las entradas de tiempo dedicado.
Scheduler plugin is a drag and drop calendar that shows all meetings, to-dos, planned resources, attendance, and spent time entries.
Con el aumento de 20.000 dólares se financiarán una reunión anual de un grupo especial de expertos y la preparación de un informe sobre las tareas pendientes en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
The increase of $20,000 relates to the cost to hold the yearly ad hoc expert group meeting and report on gaps towards the achievement of the Millennium Development Goals.
Cualquier cosa excepcional que los 'objetos conectados' puedan hacer por los consumidores, como por ejemplo monitorizar o mejorar la salud, ayudarlos a ahorrar dinero o hacer que se realicen las tareas pendientes, será bienvenida durante el año próximo y los siguientes.
Anything exceptional that 'connected objects' can do for consumers, whether that's monitoring or improving health, helping them save money, getting chores done, will be warmly welcomed next year and beyond.
Señor Presidente, el Presidente en ejercicio del Consejo y Primer Ministro, Sr. Lipponen, y el Presidente de la Comisión, Sr. Romano Prodi, han hecho un buen resumen sobre las decisiones centrales adoptadas bajo la Presidencia finlandesa y sobre las tareas pendientes en el futuro.
Mr President, President-in-Office of the Council Lipponen and Commission President Romano Prodi gave us an excellent summary of the main decisions taken during the Finnish Presidency and of future tasks that lay ahead.
Ver y organizar las tareas pendientes para el día o la semana por delante.
View and organize your to-dos for the day or week ahead.
Éstas son las tareas pendientes que tiene el Consejo.
These are the issues the Council has outstanding.
Pero por el momento, las tareas pendientes esperan.
But for now, the unfinished business awaits.
Al final, el coordinador presentó un resumen y las tareas pendientes de cada uno.
Finally, the coordinator presented a summary of each one and its pending work.
Usted y sus empleados pueden realizar un seguimiento de las tareas pendientes en todo momento.
You and your employees can keep track of pending tasks at all times.
Creo que eso es lo que la mayoría de las tareas pendientes.
I think that that's what most of do.
Utilidad compatible con Microsoft Outlook que te muestra en el escritorio las tareas pendientes.
Compatible utility with Microsoft Outlook that shows in the writing-desk the pending tasks to you.
La paz no es todavía irreversible; las tareas pendientes requieren el firme compromiso de todos los interesados.
Peace is not yet irreversible—the tasks ahead require the strong commitment of all concerned.
Un descubrimiento reciente de iDoneThis reveló que el 41% de las tareas pendientes nunca se completan.
A recent finding by iDoneThis revealed that 41% of to -do items are never completed.
Al mismo tiempo, continuaron desempeñándose las tareas pendientes relativas a las misiones concluidas y liquidadas.
At the same time, work continued on outstanding tasks remaining regarding completed and closed missions.
El consorcio discutió los hitos alcanzados hasta el momento y las tareas pendientes.
The project partners discussed the milestones achieved and the future tasks to be carried out.
El Plan Estratégico desglosa las tareas pendientes en diez objetivos estratégicos y programas asociados.
The strategic plan breaks down the tasks to be done into ten strategic objectives and associated programmes.
Palabra del día
salir del cascarón