las portadas
-the title pages
Ver la entrada para portada.

portada

Popularity
4,500+ learners.
Haz clic en una de las portadas de revista y estudialas.
Click on one of the magazine covers and study it.
Archivo de las portadas más interesantes de Eurocarp.
File of the most interesting covers of Eurocarp.
Podrás acceder a todas las portadas de los últimos 9 días.
You will be able to access all stories of the last 9 days.
Otros elementos de interés son las portadas laterales, los rosetones y el coro.
Other items of interest are the lateral walls, the rosettes and the choir.
Hicieron una de las portadas más geniales de todos los tiempos.
They did probably one of the greatest magazine covers ever done.
Si se establece en True, las portadas descargadas por este complemento se recortan automáticamente.
If set to True covers downloaded by this plugin are automatically trimmed.
Son muchos los casos que han ocupado las portadas de los medios de comunicación.
Many of these cases have made headlines in the media.
Ahora, busca entre las portadas de revistas, los encabezados que más llamen tu atención.
Next, look through the magazine covers for headlines that catch your attention.
Uno de esos proyectos era la creación de las portadas de la trilogía Shadow Chronicles.
One of those projects was the creation of covers for the Shadow Chronicles trilogy.
Morgan apareció junto a Lionel Messi en las portadas de FIFA 16 vendido en los Estados Unidos.
Morgan appeared alongside Lionel Messi on covers of FIFA 16 sold in the United States.
Se permite el uso en todos los medios, a excepción de las transmisiones y las portadas impresas.
Allows use in all media, excluding broadcast and print covers.
También puede ayudar a solucionar las portadas de música, etiquetas ID3 y fusionar la música duplicada.
It can also help you fix the music covers, ID3 tags and merge duplicated music.
Todas las portadas de nuestras páginas por todo el mundo son las direcciones profesionales de correo.
All of our worldwide mail drops are professional street addresses.
Kari: No hay forma de mejorar las fotografías de las portadas de los álbumes originales.
Kari: There's no way to improve on the photographs from the original album covers.
La inmigración está protagonizando las portadas a lo largo y ancho de la UE.
Immigration is making headlines across the EU.
Observaciones: Trae toda la historia de la primera miniserie de Lobo, aunque lamentablemente sin las portadas originales.
Note: It brings Lobo first mini-series, but unfortunately without the original covers.
No puedes oponerte a estar en las portadas y luego...
You can't object to being on the front pages and then...
Es una modelo en las portadas de las revistas.
She's a fashion model on the cover of magazines.
Tamaño preferido (en pulgadas) para las portadas en el catálogo.
Size hint (in inches) for book covers in catalog.
Es una modelo en las portadas de las revistas.
She's a fashion model, on the cover of magazines.
Palabra del día
el rocío