Reducir las penas cuando hay situaciones de vulnerabilidad social. | Reduce penalties when there are situations of social vulnerability. |
También es importante que las penas se cumplan en Rwanda. | It is also important that sentences be served inside Rwanda. |
Según DUI.com las penas más comunes están según lo seguido. | According to DUI.com the most common penalties are as followed. |
Mi hija tampoco es ajena a las penas del corazón. | My daughter is no stranger to trials of the heart. |
El Gobierno ha propuesto que se dupliquen las penas máximas. | The Government has proposed that the maximum penalties be doubled. |
Véanse también los delitos y las penas enumerados en el párrafo 3.4 supra. | See also offences and penalties listed in paragraph 3.4 above. |
Las alegrías y las penas de cada uno son asumidas por todos. | The joys and sorrows of each are felt by all. |
¿Cuáles son exactamente las penas máximas y mínimas para las infracciones? | What exactly are the maximum and minimum penalties for violations? |
La Ley de Responsabilidad Social también incrementó significativamente las penas por infracciones. | The Social Responsibility Law also greatly increased penalties for infractions. |
Esperamos que desde ahora los condenados cumplan las penas en Rwanda. | We expect that convicts will now serve sentences in Rwanda. |
¿Cuáles son esas normas y las penas por no cumplirlas? | What are the rules and penalties for breaking them? |
Todas las penas pueden soportarse si se ponen en una historia. | All sorrows can be borne if you put them in a story. |
No obtendrás nada aparte de las penas de mí. | You won't get anything apart from sorrows from me. |
Por tanto, durante un tiempo las penas fueron más bien leves. | Consequently, for some time penalties were rather mild. |
Ten cuidado, las doble de las penas si es su segunda violación. | Beware, the penalties double if it's your second violation. |
También se habían aumentado las penas para esos delitos. | Penalties for those offences had also been increased. |
Descansen de su viaje largo, de todas las penas y búsquedas. | Relax from the long journey, from all efforts and searches. |
Habría previsto los procedimientos necesarios y las penas necesarias. | It would have made provision for the necessary procedures and penalties. |
Pero las penas no son capaces de producir tales creencias de ninguna manera. | But penalties are no way capable to produce such belief. |
También se señaló la necesidad de asegurar la proporcionalidad de las penas. | The need to ensure proportionality in penalties was also cited. |
