las parteras
-the midwives
Ver la entrada para partero.

partero

Por supuesto, intentarán convencerle de que las parteras sean peligrosas.
Of course, they will try to convince you that midwives are dangerous.
Los gobiernos deben reconocer y legitimar formalmente la práctica de las parteras tradicionales.
Governments should formally recognize and legitimize the practice of traditional midwives.
Crear una colaboración interdisciplinaria con las parteras tradicionales.
Create a close interdisciplinary collaboration with traditional midwives.
Lo que se temía, las parteras, un misterio.
What was feared, midwives - a mystery.
Se comprueba igualmente que un 60% de las parteras están concentradas en Nouakchott.
Also, 60 per cent of midwives are concentrated in Nouakchott.
Los centros de salud y las parteras tradicionales trabajaron en conjunto.
Health centers and traditional midwives worked together.
Su experiencia en México con las parteras tradicionales (2007).
México experience with traditional midwives (2007).
A veces los médicos o las parteras proponen hacer una operación cesárea.
Sometimes doctors or midwives suggest cesarean section, or c-section.
En Kratie, Camboya, las parteras envuelven a un bebé recién nacido en una manta.
In Kratie, Cambodia, midwives wrap a warm blanket around a newborn.
Es vasto el conocimiento que las parteras poseen para tratar a las mujeres embarazadas.
Midwives possess vast knowledge in the treatment of pregnant women.
La Escuela Provincial de Salud de Savannakhet ofrece capacitación a las parteras con apoyo del UNFPA.
Midwives are trained at Savannakhet Health Provincial School with UNFPA support.
El MINSA implementará el Plan con sus médicos, brigadistas y especialmente con las parteras.
MINSA will implement the plan with its doctors and health volunteers, especially midwives.
Las parteras tradicionales, incluyendo las parteras indígenas, desempeñan un papel muy importante con respecto a este tema.
Traditional midwives, including indigenous midwives, play a very important role with respect to this issue.
En contraste con la abortiva escobilla, el ergot era empleado por las parteras para controlar el sangrado postparto.
In contrast to the abortifacient fleabane, ergot was employed by midwives to control postpartum bleeding.
Según esta norma las parteras tienen la obligación de informar y asesorar sobre cuestiones de planificación familiar.
Under this norm midwives are obliged to provide information and advice on family planning issues.
Casi todas las parteras, observamos nuestra historia con admiración, respeto, la dignidad y el honor merecido.
Most midwives look at their history with admiration, respect, dignity and the honor it deserves.
Cuando surge un problema con una mujer bajo su cuidado, las parteras pueden referirla a un obstetra.
When a problem arises in a woman under their care, midwives can refer the woman to an obstetrician.
A menudo también apoyan a las parteras y a los equipos de atención obstétrica durante partos y emergencias.
They also often support midwives and outside emergency obstetric teams during deliveries and emergencies.
Una vez que las parteras fueron oficialmente empoderadas para realizar su trabajo, el impacto fue rápidamente constatado en sus comunidades.
Once midwives were officially empowered to practice their work, the impact was quickly seen in their communities.
Ahora más que nunca es necesario, que las parteras se unan, para aprender unas de otras.
It is necessary now more than ever for midwives to join together and learn from each other.
Palabra del día
tallar