las operadoras
-the operators
Ver la entrada para operador.

operador

Popularity
500+ learners.
Esto significará un reto considerable para las operadoras nucleares.
This will pose a considerable challenge for nuclear operators.
El GSM es la tecnología de todas las operadoras.
GSM is the technology of all operators.
La GSMA representa los intereses de las operadoras móviles a nivel mundial.
The GSMA represents the interests of mobile operators worldwide.
¿En 2007, aparecerán nuevos players entre las operadoras de celular de Brasil?
Will appear new players between cellular operators of Brazil in 2007?
Tanto la GSMA, como las operadoras miembros, van a continuar desarrollando esta actividad.
Both the GSMA and member operators will continue developing this activity.
Ya las operadoras de telefonía fija son obligadas a diferenciar los dos tipos de servicio.
Fixed telephony operators are obliged to differentiate both kinds of service.
Siempre he creído que las operadoras son una suerte de máquinas.
I always think that operators are just sort of like machines, you know.
¿Ella permite la entrada de las operadoras de Telefonía Fija en la TV por Suscripción?
Does it allow the entrance of Fixed Telephony operators in Pay TV?
El plan Smart 6.000 megas; en cambio, tiene 500 minutos para llamadas a todas las operadoras.
The Smart plan with 6,000 megas; in contrast, has 500 minutes for calls to all operators.
Explica que los límites dependerán del espectro que ya posean las operadoras.
The caps will depend on the amount of spectrum operators already have, he stated.
Desde 2010 Camerún les pide a las operadoras de telefonía móvil que identifiquen a sus usuarios/as.
Since 2010, Cameroon has required mobile telephone operators to identify their users.
NRS presta dichos servicios única y exclusivamente para usuarios de las operadoras nacionales que operan en España.
NRS renders these services only and exclusively to users of the national telephone operators working in Spain.
Estoy de acuerdo con la observación de que las operadoras de telefonía móvil prefieren el statu quo.
I totally agree with mobile network operators liking the status quo.
En Brasil, WCDMA/HSDPA debe ser la tecnología de 3ª Generación (3G) adoptada por las operadoras de celular (más detalles).
In Brazil WCDMA/HSDPA must be the technology of 3rd Generation (3G) adopted by cellular operators (more details).
Teleco estima en R$ 5,5 Mil Millones la facturación de las operadoras de TV por Suscripción en 2006.
Teleco esteems in R$ 5.5 Billion the Net Income of Pay TV operators in 2006.
Esta Oficina se replica a nivel país, en la práctica totalidad de las operadoras de Telefónica.
The Business Principles Office is replicated on a national level, in almost all Telefónica operators.
Teleco estima que las operadoras de TV por Suscripción terminarán el año 2006 con 1,2 millones de conexiones Banda Ancha.
Teleco esteems that Pay TV operators will finish 2006 with 1.2 million Broad Band connections.
Tim 13,9 *América Móvil es hoy la controladora de Telmex y de las operadoras de celular del Grupo.
Tim 13.9 *Nowadays América Móvil is the controller of Telmex and cell phone operators of the Group.
Durante años, las operadoras habían cobrado a los clientes y proveedores por usar y vender servicios en sus redes telefónicas.
For years, carriers had charged customers and suppliers for using and selling services over their proprietary networks.
Frente a este cuadro, las operadoras de Telefonía Fija redoblaron su interés en este segmento en todo el mundo.
According to this situation, Fixed Telephony operators redoubled its interest in this segment in the whole world.
Palabra del día
la estación