Now the operators will also have to clean up content. | Ahora, los operadores tendrán además que limpiar el contenido. |
Solely the operators of linked sites are responsible for their content. | Del contenido de las páginas enlazadas solo son responsables sus propietarios. |
By the operators holding responsibility for the mission of universal service? | ¿A través de los operadores encargados de la misión de servicio universal? |
These recommendations were supervised by the operators of the service. | Estas recomendaciones eran supervisadas por los operadores del servicio. |
Service of national and international calls and to all the operators. | Servicio de llamadas nacionales e internacionales y a todos los operadores. |
The control plan shall be known by the operators. | El plan de control será conocido por los agentes económicos. |
The cost of storage shall be borne by the operators. | Los costes de almacenamiento serán sufragados por los operadores. |
Most of those techniques are suggested by the operators. | La mayoría de esas técnicas son sugeridas por los mismos operadores. |
Then I started calling in, and the operators were so friendly. | Entonces empecé a llamar, y los operadores eran muy simpáticos. |
The consolidation of the operators in Brazil. Who's gonna buy? | La consolidación de las operadoras en Brasil. ¿Quién va a comprar? |
