Deberíamos cumplir con las obligaciones impuestas por leyes o regulaciones. | Should we comply with obligations imposed by laws or regulations. |
Demasiado margen normativo reduce el valor de las obligaciones internacionales. | Too much policy space reduces the value of international obligations. |
La cuestión de las obligaciones generales es fundamental para el tratado. | The question of general obligations is fundamental to the treaty. |
El equilibrio de las obligaciones varía de un tratado a otro. | The balance of obligations varies from one treaty to another. |
¿Cuáles actividades o programas están sujetos a las obligaciones LEP? | What activities or programs are subject to LEP obligations? |
El Departamento de Estado no tiene jurisdicción sobre las obligaciones contractuales. | The Department of State does not have jurisdiction over contractual obligations. |
El contrato detalla las responsabilidades y las obligaciones de ambas partes. | The contract details the responsibilities and obligations of both parties. |
Es una manera de distribuir las obligaciones entre la gente. | It's a way of distributing obligations among people. |
¿Qué penas se aplican al incumplimiento de las obligaciones legales? | What penalties apply to non-compliance with the legal obligations? |
Entender las obligaciones tributarias es una consideración importante para cualquier negocio. | Understanding your tax obligations is an important consideration for any business. |
Cumplir con las obligaciones derivadas de acuerdos entre las partes. | To fulfil obligations arising from agreements between the parties. |
Estas medidas deben respetar las obligaciones internacionales de la Comunidad. | Such measures should comply with the international commitments of the Community. |
Todas las obligaciones militares terminan a la edad de 55 años. [1] | All military duties end at the age of 55. [1] |
Protección del derecho de crédito y garantías de las obligaciones. | Protection of credit law and guarantees of obligations. |
Ha de ser posible reformular las obligaciones fundamentales en consecuencia. | It should be possible to reformulate the core obligations accordingly. |
DeLonghi recoge sus datos personales para cumplir con las obligaciones legales. | De Longhi collects your personal data to comply with legal obligations. |
Hay muchos ejemplos de incumplimiento de las obligaciones del Tratado. | There were many examples of failure to observe Treaty obligations. |
Kenwood recoge sus datos personales para cumplir con las obligaciones legales. | De Longhi collects your personal data to comply with legal obligations. |
Esta disposición constitucional concuerda plenamente con las obligaciones internacionales de Rusia. | This constitutional provision is fully consistent with Russia's international obligations. |
El Comité también examinó las obligaciones jurídicas internacionales de Noruega. | The Committee also discussed Norway's international legal obligations. |
