las nupcias

Así que no está demasiado interesada en las nupcias interestelares?
So you're not too keen on the interstellar nuptials?
En todas las localidades más grandes de la costa oeste de Istria, desde Savudrija hasta Pula, es costumbre combinar las nupcias con un crucero.
In all major towns on the west Istrian coast from Savudrija to Pula, it is common to combine a cruise with a wedding.
Por un lado, se explica cuál es la relación del arroz con las nupcias y qué simbología tiene; por otro lado, se identifica a cada invitado con una chapa, donde pone cuál es su relación con los novios.
On one side, the relation between rice and weddings and its symbolism is explained; on the other side, every guest is identified by a badge stating his or her relation to the bride and groom.
Tras las nupcias, Samir y su esposa Hiba huyeron al Líbano.
After the nuptials, Samir and his wife Hiba fled to Lebanon.
Sé lo que son las nupcias, mi hijo es dentista.
I know what nuptials means, my son's a dentist.
Te quiero ofrecer un paseo por la casa antes de las nupcias.
I want to offer you a tour of the house before the nuptials.
Lamentablemente, muchos llegan a las nupcias sin conocerse.
Sadly, many couples marry without really knowing one another.
Jamás volverá a sentirse en ti el regocijo de las nupcias.
The light of a lamp will never shine in you again.
¿Y las nupcias de mi hija?
What of my daughter's wedding?
¿Y después de las nupcias?
And what after the wedding, Leopold?
En los primeros siglos del cristianismo las nupcias se oficiaban inmediatamente después de la Santa Liturgia.
In the early centuries of Christianity wedding ceremonies were performed right after the Divine Liturgy.
El primer panel representa las nupcias entre José y María; se trata de un episodio que reviste gran importancia.
The first panel represents the Betrothal of Joseph and Mary; it is an episode of great importance.
Pocas horas a disposición para las nupcias, y luego todas estas flores, fecundadas o no, caen para siempre.
Few hours are available for the wedding, and then these flowers, fecundated or not, fall for ever.
Sin embargo, las nupcias en la Capilla de San Jorge, en el Castillo de Windsor, también llegarán a los cines.
Yet the nuptials at St. George's Chapel in Windsor Castle also will make it into theaters.
La fórmula de la duda debe determinar por qué capítulo o capítulos se impugna la validez de las nupcias.
The formula of doubt must determine by which ground or grounds the validity of the marriage is challenged.
Y los viejos murciélagos –testigos en las nupcias de mis padres– salieron de entre las telarañas, a fumar, descreídos, sus pipas.
And the old bats—witnesses to my parents' marriage—flew out from among the cobwebs to smoke, unbelieving, their pipes.
Pero nada de contactos directos, ningún enamoramiento ni desilusiones amorosas, aunque luego las nupcias perfuman, muy románticamente, de azar.
But no direct contacts, no infatuations or love disappointments, even if, later, the marriage perfumes, very romantically, of orange blossoms.
Posteriormente, para las nupcias de su nieto el Delfín, Luís XV ordenó la construcción de una sala de espectáculos, la Ópera.
Then for the wedding of his grandson the Dauphin, Louis XV ordered the construction of a theatre, the Royal Opera.
Entre ellas están en primer lugar el párroco propio o el que ha preparado a los cónyuges para la celebración de las nupcias.
Among them in the first place is the parochus or the one who prepared the spouses for the wedding celebration.
Entre ellas están en primer lugar el párroco propio o el que ha preparado a los cónyuges para la celebración de las nupcias.
Among them in the first place is the pastor or the one who prepared the spouses for the wedding celebration.
Palabra del día
aterrador