Ver la entrada para metrópoli.

metrópoli

Es una de las metrópolis más interesantes de la galaxia.
It is one of the most interesting metropolises in the galaxy.
Berlín es una de las metrópolis europeas más excitantes.
Berlin is one of the most exciting Europe metropolises.
Lyon es una de las metrópolis europeas más atractivas.
Lyon is one of Europe's most attractive metropolises.
Además contribuían a aprovisionar a las metrópolis coloniales de minerales, productos agrícolas, combustible.
They contributed to supplying the colonial metropolises with ores, agriculture products, and fuel.
BtbW?: ¿Cómo imaginas la cohabitación de edificios en las metrópolis del siglo XXI?
BtbW?: How do you imagine the cohabitation of buildings in the XXIst century metropolises?
Todo esto, ahora, enfocado en función de hacer las metrópolis más seguras y sustentables.
All of this is now focused into making cities safer and more sustainable.
Sus representaciones urbanas, austeras y despobladas, ilustran los procesos de transformación de las metrópolis contemporáneas.
His stark, deserted urban representations illustrate processes of change in the contemporary metropolis.
Las noticias se hacen eco de las grandes catástrofes que afectan a las metrópolis.
Spectacular disasters affecting megacities are often featured in the news.
Fundada hace casi 700 años, la Ciudad de México es una de las metrópolis más grandes del mundo.
Founded almost 700 years ago, Mexico City is one of the world's largest cities.
Sabemos cómo se posicionan las marcas en las metrópolis europeas del shopping para lograr el éxito.
We know how to successfully position brands in Europe's big shopping cities.
Copenhague, que una vez fue un pueblo vikingo de pescadores, es una de las metrópolis modernas de Europa.
Copenhagen, once a Viking fishing village, is one of Europe's modern metropolises.
Son del tamaño y la diversidad de las opciones para la cena en las metrópolis globales comparables.
They are of the size and diversity of the dinner choices in the global metropolises comparable.
En este tiempo demostró ser un buen administrador de una de las metrópolis más grandes del mundo.
He proved to be a good administrator of one of the largest metropolises in the world.
Otros afectan a la falta de crecimiento del conocimiento local para contrarrestar el poder de las metrópolis mundiales.
Others affect the lack of growth in local knowledge to counter the power of the global metropoles.
Una de las facetas del centro es la producción y difusión de datos georreferenciados sobre las metrópolis brasileñas.
One focus of the center is to produce and disseminate georeferenced data on Brazilian cities.
Especialmente las Patagonia Down Jackets y la Nano Puff Jacket son absolutamente imprescindibles en las metrópolis de todo el mundo.
The Patagonia Down Jackets and the Nano Puff Jacket, in particular, are absolute must-haves in metropolises worldwide.
Phocis, Ephesus, Miletus del, Samos y muchos otros estaban en los mismos centros del tiempo Hellenism y las metrópolis comerciales.
Phocis, Ephesus, Miletus, Samos and many others were at the same time centers of Hellenism and commercial metropolises.
Desde la más pequeña aldea hasta las metrópolis más impresionantes, siempre está la gracia de la generosidad y sensibilidad humana.
From the smallest village to the most impressive metropolises, the grace of generosity and human sensibility are always present.
Los problemas ambientales más graves se encuentran en la Ciudad de México, una de las metrópolis más pobladas del mundo.
The most serious environmental problems are found in Mexico City, one of the most populous metropolis in the world.
Detener y revertir el vaciado de las zonas rurales y el desplazamiento de campesinos y pequeños pescadores a las metrópolis ingobernables.
Stop and revert the emptying of rural areas and displacement of peasants and small fishers into the unmanageable metropolis.
Palabra del día
el ponche de huevo