las medianas
-the medians
Ver la entrada para mediana.

mediana

Popularity
500+ learners.
Esta competición distingue a las medianas empresas más innovadoras de Alemania.
This competition distinguishes the most innovative medium-sized companies in Germany.
Solo esquivar las medianas y bancos para llegar a la plaza de aparcamiento se indica.
Just swerve around medians and benches to reach the indicated parking space.
Dijo que las medianas ayudan a reducir el tráfico y prevenir las colisiones frontales.
He said medians help calm traffic and safeguard against head-on collisions.
Organizaciones que han elegido a Workday van desde las medianas empresas a compañías de Fortune 50.
Organizations ranging from medium-sized businesses to Fortune 50 enterprises have selected Workday.
Orientadas hacia las medianas industrias cárnicas.
Designed for medium-scale meat industries.
Estos principios deben trabajar como para grandes corporaciones, así como para las medianas e incluso pequeñas empresas.
These principles should work as for large corporation as well as for midsize and even small business.
El próximo paso será la implantación de la factura electrónica en las medianas empresas rurales y las microempresas urbanas.
The next step will be the rollout of e-invoicing in medium-sized rural enterprises and urban microbusinesses.
El DPH Modulon es ideal para las medianas y los centros de datos y pueden ofrecer enormes ahorros de TCO.
The Modulon DPH is ideal for medium-sized data centers and can deliver huge TCO savings.
El mobiliario de la ruta es una manera de referirse a las barreras, las medianas, los bordillos y demas.
Road furniture is cyclist-speak for barriers, medians, and curbs and what not.
Para las medianas empresas en todo el mundo, la simplificación y modernización de los sistemas es cada vez más importante para tener éxito.
For midsize companies worldwide, simplification and modernization of systems is increasingly important for success again.
Tanto las medianas como las grandes empresas afirmaron que ninguno de sus agentes (0%) trabaja desde sus hogares en la actualidad.
Both mid-sized and enterprise customers stated that none of their agents (0%) work from home today.
Según el punto 44, esa contribución real debe en principio ser al menos del 40 % para las medianas empresas.
According to point 44, this real contribution must usually total at least 40 % in the case of medium-sized companies.
Tanto las pequeñas como las medianas empresas pueden dejar huella en todo el mundo gracias a internet.
Thanks to the internet, it is possible for even small and medium-sized businesses to make their mark on the world.
Más común que veo en mi área es girasoles creciendo de forma aleatoria en la carretera de / en las rampas, las medianas etc.
Most common one I see in my area is sunflowers randomly growing on highway off/on ramps, medians etc.
Este programa ayuda a las medianas y grandes compañías a administrar sus activos excedentes, y distribuirlos internamente entre las diferentes empresas o divisiones del grupo.
This programme helps medium-sized and large companies to manage their surplus assets and distribute them internally.
No obstante, la velocidad fue valorada más por las pequeñas empresas, mientras que para las medianas y grandes era más importante una mejor interactividad.
However, speed ranked highest for the small-sized enterprises, while improved interactivity was most important for medium- and large-sized enterprises.
Por otro lado, el SEE – Del contribuyente, una alternativa destinada a las medianas y grandes empresas que necesitan integrar y automatizar los procedimientos.
On the other, the Taxpayer SEE is an alternative designed for medium-sized and large companies that need to integrate and automate procedures.
No obstante, la que ofrece mayores ventajas, sobre todo a las medianas y grandes empresas, es la de hacerlo a través de proveedores acreditados.
However, the one that brings the greatest advantages, especially for medium-sized and larger companies, consists of outsourcing through accredited providers.
Para agregar la información obtenida a lo largo del tiempo (el dato que figura en el texto), se calculó la «mediana de las medianas anuales».
In order to aggregate over time (the figure reported in the text), we computed the ‘median of the yearly medians’.
Los gateways GSM digitales PRI son la inversión ideal para las medianas y grandes empresas que quieran conseguir ahorros muy interesantes en llamadas.
Digital ISDN PRI gateways are an ideal investment for SMEs and LMEs that are looking to make some very attractive savings on calls.
Palabra del día
viajar