Esta competición distingue a las medianas empresas más innovadoras de Alemania. | This competition distinguishes the most innovative medium-sized companies in Germany. |
Solo esquivar las medianas y bancos para llegar a la plaza de aparcamiento se indica. | Just swerve around medians and benches to reach the indicated parking space. |
Dijo que las medianas ayudan a reducir el tráfico y prevenir las colisiones frontales. | He said medians help calm traffic and safeguard against head-on collisions. |
Organizaciones que han elegido a Workday van desde las medianas empresas a compañías de Fortune 50. | Organizations ranging from medium-sized businesses to Fortune 50 enterprises have selected Workday. |
Orientadas hacia las medianas industrias cárnicas. | Designed for medium-scale meat industries. |
Estos principios deben trabajar como para grandes corporaciones, así como para las medianas e incluso pequeñas empresas. | These principles should work as for large corporation as well as for midsize and even small business. |
El próximo paso será la implantación de la factura electrónica en las medianas empresas rurales y las microempresas urbanas. | The next step will be the rollout of e-invoicing in medium-sized rural enterprises and urban microbusinesses. |
El DPH Modulon es ideal para las medianas y los centros de datos y pueden ofrecer enormes ahorros de TCO. | The Modulon DPH is ideal for medium-sized data centers and can deliver huge TCO savings. |
El mobiliario de la ruta es una manera de referirse a las barreras, las medianas, los bordillos y demas. | Road furniture is cyclist-speak for barriers, medians, and curbs and what not. |
Para las medianas empresas en todo el mundo, la simplificación y modernización de los sistemas es cada vez más importante para tener éxito. | For midsize companies worldwide, simplification and modernization of systems is increasingly important for success again. |
Tanto las medianas como las grandes empresas afirmaron que ninguno de sus agentes (0%) trabaja desde sus hogares en la actualidad. | Both mid-sized and enterprise customers stated that none of their agents (0%) work from home today. |
Según el punto 44, esa contribución real debe en principio ser al menos del 40 % para las medianas empresas. | According to point 44, this real contribution must usually total at least 40 % in the case of medium-sized companies. |
Tanto las pequeñas como las medianas empresas pueden dejar huella en todo el mundo gracias a internet. | Thanks to the internet, it is possible for even small and medium-sized businesses to make their mark on the world. |
Más común que veo en mi área es girasoles creciendo de forma aleatoria en la carretera de / en las rampas, las medianas etc. | Most common one I see in my area is sunflowers randomly growing on highway off/on ramps, medians etc. |
Este programa ayuda a las medianas y grandes compañías a administrar sus activos excedentes, y distribuirlos internamente entre las diferentes empresas o divisiones del grupo. | This programme helps medium-sized and large companies to manage their surplus assets and distribute them internally. |
No obstante, la velocidad fue valorada más por las pequeñas empresas, mientras que para las medianas y grandes era más importante una mejor interactividad. | However, speed ranked highest for the small-sized enterprises, while improved interactivity was most important for medium- and large-sized enterprises. |
Por otro lado, el SEE – Del contribuyente, una alternativa destinada a las medianas y grandes empresas que necesitan integrar y automatizar los procedimientos. | On the other, the Taxpayer SEE is an alternative designed for medium-sized and large companies that need to integrate and automate procedures. |
No obstante, la que ofrece mayores ventajas, sobre todo a las medianas y grandes empresas, es la de hacerlo a través de proveedores acreditados. | However, the one that brings the greatest advantages, especially for medium-sized and larger companies, consists of outsourcing through accredited providers. |
Para agregar la información obtenida a lo largo del tiempo (el dato que figura en el texto), se calculó la «mediana de las medianas anuales». | In order to aggregate over time (the figure reported in the text), we computed the ‘median of the yearly medians’. |
Los gateways GSM digitales PRI son la inversión ideal para las medianas y grandes empresas que quieran conseguir ahorros muy interesantes en llamadas. | Digital ISDN PRI gateways are an ideal investment for SMEs and LMEs that are looking to make some very attractive savings on calls. |
