las masacres
-the massacres
Ver la entrada para masacre.

masacre

Kwitonda supuestamente dejó Ruanda luego de las masacres de 1994.
Kwitonda has supposedly left Rwanda after the 1994 massacres.
Los combates y las masacres de civiles se han reanudado.
The fighting and the civilian massacres have resumed.
Estos son los lugares de las masacres de Silas.
These are the locations of the Silas massacres.
¿Qué pasará con las masacres continuas, alias guerra civil?
What about the ongoing massacre, a.k.a. civil war?
No creo que nadie pueda acostumbrarse a las masacres.
I don't think anyone ever gets used to slaughter.
Son las localizaciones de las masacres de Silas.
These are the locations of the Silas massacres.
Los cristianos huyen de Iraq aterrorizados por las bombas y las masacres.
Christians are fleeing Iraq, terrified of bombings and massacres.
¡Los ejecutores del golpe y las masacres de pobres deben ser castigados!
The executors of the coup and massacres of the poor must be punished!
Se trasladó a Butare al comienzo de las masacres de abril de 1994.
He moved to Butare during the early massacres of April 1994.
Continúan los bombardeos, los ataques químicos y las masacres.
Bombardments, chemical attacks, and massacres continue.
Sin embargo, las masacres actuales terminarán en algún momento.
But the current massacres will end eventually.
Gran parte de lo que sabemos sobre las masacres Chmielnicki se basan en este trabajo.
Much of what we know about the Chmielnicki massacres are based on this work.
La guerrilla y las autodefensas recurren a las masacres de civiles como prácticas de guerra.
Guerrilla and self-defence groups resort to massacres of civilians as war practices.
Solo continuarán las masacres habituales en Siria.
Just the usual mutual bloodletting in Syria.
Se produjo una de las masacres más sangrientas que conoce la reciente historia boliviana.
One of the bloodiest massacres in recent Bolivian history took place.
Varios países miembros son en realidad culpablemente complacientes con los autores de las masacres.
Several Member States are actually guilty of conniving with the perpetrators of massacres.
¡No a las masacres nacionalistas!
No to nationalist massacres!
Ellos cometieron las masacres más atroces en áreas como Welat, Sheikh, Khalta y Yazidi Şengal.
They committed the most heinous massacres in areas such as Welat, Sheikh, Khalta and the Yazidi Şengal.
No siempre han adoptado medidas rápidas cuando los cristianos han sido las víctimas de las masacres.
They have not always taken swift action when Christians have been the victims of massacres.
En Francia las masacres y destrucciones sin fines militares fueron extremadamente numerosas, y todas ellas estrechamente relacionadas.
In France, massacres, destruction without military purpose, were extremely numerous, and all of them were closely associated.
Palabra del día
oculto