massacre

The success of this plan depends on arranging a massacre.
El éxito de este plan depende de arreglar una masacre.
Anna left the hospital two days before the massacre.
Anna dejó el hospital dos días antes de la masacre.
Olivier Herviaux provides some context [fr] to the massacre.
Olivier Herviaux brinda algo de contexto [fr] a la masacre.
This massacre has produced sequels that will be difficult to overcome.
Esta masacre ha producido secuelas que serán difíciles de superar.
The same will happen in Iraq with the Haditha massacre.
Lo mismo ocurrirá en Iraq con la masacre de Haditha.
But this was only the beginning of a massacre.
Pero esto era solo el comienzo de una matanza.
And this was not the only massacre staged by Sharon.
Pero esta no fue la única masacre organizada por Sharon.
That was taken a week ago, right before the massacre.
Esa fue tomada hace una semana, justo antes de la masacre.
In Colfax, federal investigators arrived two days after the massacre.
En Colfax, los investigadores federales llegaron dos días después de la masacre.
Half the town works here, it would be a massacre.
La mitad de la población trabaja aquí, sería una masacre.
In Europe, Poland also has its own massacre record.
En Europa, Polonia también tiene su propia masacre registrada.
But a year ago..., there was a massacre in this building.
Pero hace un año... hubo una masacre en este edificio.
The intervention of the security forces prevented a massacre.
La intervención de las fuerzas de seguridad impidió una masacre.
Besides this horrible massacre, also the truth was murdered.
Además de esta horrible masacre, la verdad también fue asesinada.
There is no history of struggle or massacre between us.
No hay una historia de luchas ni matanzas entre nosotros.
We must put an end to the massacre of my people.
Debemos poner fin a la masacre de mi pueblo.
Which of the following describes the nature of that massacre?
¿Cuál de los siguientes describe la naturaleza de esa masacre?
The massacre at Moore's Ford took place two years later.
La masacre en el Moore's Ford ocurrió dos años más tarde.
We know nothing about a massacre at the Rio Bravo, eh?
No sabemos nada de la masacre en Río Bravo, ¿eh?
I think Elijah wanted to know the site of the massacre.
Creo que Elijah quería conocer el sitio de la masacre.
Palabra del día
permitirse