las margenes

Popularity
500+ learners.
Detener los procesos de erosión e incisión estabilizando las pendientes y las márgenes.
Stop erosion and incision processes by stabilising slopes and banks.
Las márgenes exactas están en función del tamaño y número de sus clientes.
Exact amounts depend on the size and number of your customers.
Las márgenes de beneficio de las expediciones marítimas y aéreas por otra parte han disminuido.
Moreover the profit margins of marine and aerial shipments are diminished.
Las márgenes situadas alrededor del código QR son necesarias para una buena lectura del Código QR.
The QR codes margins are necessary to be able to read the QR Code.
Sobre las márgenes norte y sur del Lago se encuentra ubicada la comunidad Mapuche Lafquenche.
The northern and southern shores of the lake are the territories of the Mapuche Lafquenche community.
El Último tiene, o alguna vez tendrá, presencia espacial hasta las márgenes exteriores del cuarto nivel espacial.
The Ultimateˆ is, or sometime will be, spaceˆ present to the outer margins of the fourth spaceˆ level.
Definición Español: Complejo enzimático que se halla en las membranas de las márgenes de las vellosidades del intestino delgado.
Definition English: An enzyme complex found in the brush border membranes of the small intestine.
A continuación navegará el Mar de Amundsen, a lo largo y a través de las márgenes exteriores del hielo marino.
You then sail through the Amundsen Sea, moving along and through the outer fringes of the pack ice.
Francisco había pasado bastante tiempo en el campamento de los cruzados, en las márgenes fétidas y húmedas del río Nilo.
Francis had spent enough time in the camp of the Crusaders located at the fetid, humid shores of the Nile.
La carga sobre las márgenes continentales podría activar fallas, incrementar el número de terremotos, lo cual podría ocasionar gigantescos deslizamientos submarinos.
Loading of the continental margins could activate faults, triggering increased numbers of earthquakes, which in turn could spawn giant submarine landslides.
Hay también varios restaurantes de pescados en las margenes del Bosforos.
There are also several fish restaurants all along the coastline.
¿Como gestionar los bordes blancos y las margenes en los revelados?
How do I manage white borders and edges on photo prints?
Limpieza de las margenes del rio Tomebamba en el área urbana de la ciudad.
Cleaning of the sides of the Tomebamba river in the urban area of the city.
Inya - Localidad del centro de Altai, ubicada en las margenes del río Katun.
Inya - A town located in the centre of the Altai region, by the river Katun.
Reforestación de las margenes de los ríos y de las partes altas de la microcuenca.
Reforestation of the sides of the rivers and the higher parts the micro watershed.
Visitanos / Siguenos Inya - Localidad del centro de Altai, ubicada en las margenes del río Katun.
Inya - A town located in the centre of the Altai region, by the river Katun.
¿La estrategia de invertir en ofertas de equipos celulares y minutos intra-red afectará a las margenes? ¡Haga su comentario!
Will the strategy of investing in equipment offers and intra-network affect margins?
Con Europa en un lado y Asia en el otro, las margenes del Bósforo son decoradas con bonitas casas turcas - yalis (residencias de madera antiguas).
With Europe on one side and Asia on the other, the shores of the Bosphorus are lined withnumerous beautiful yalis (old wooden waterside residences).
Se encuentra sobre las margenes del Arroyo Paraíso en el paraje La Bonita, Municipio de El Soberbio, Misiones.
It is located on the heart of a thick ravine on the bank of the Paraíso River, of calm green waters in Misiones area.
Fuera de los poblados en las regiones de Rerési y San Basílio. En las margenes cercanas al río, camufladas entre la vegetación, se encuentran ruinas de casas medievales.
Besides the settlements in areas Reresi and St. Basilios, northeast of the village near the banks of the river there are ruins of medieval houses covered with vegetation.
Palabra del día
la miel