Ya sabes lo que pasa con las internas embarazadas. | Look, you know what happens to pregnant interns. |
El párrafo 3 enuncia un criterio para distinguir las controversias internacionales de las internas. | Paragraph 3 establishes a test for distinguishing international cases from domestic ones. |
Por ello, es preferible efectuar simultáneamente las reformas de la política comercial y las internas. | Hence, trade policy and domestic reforms are best carried out simultaneously. |
Por lo visto se supone que las internas saben como trabajar en una oficina. | Apparently interns are supposed to know how to do office work. |
Su próxima oportunidad para votar será el año próximo durante las internas del 4 de marzo. | Your next chance to vote will be next year during the March 4th primary. |
Debido a la falta de personal, las enfermeras, las asistentes sanitarias y las internas tienen horarios demenciales. | Because of staff shortages, nurses, carers and junior doctors have horrendous timetables. |
El alcaide puso en marcha una política la que no permitían que las internas que trabajan en la enfermería tocaran a otra reclusa. | The warden put in place a policy that inmates working in the infirmary were not allowed to touch another inmate. |
Esta situación no se ajustaba a las normas sobre separación de funciones, según las cuales debe haber una separación entre las tareas externas y las internas. | This situation was not compliant with segregation-of-duties rules that call for the separation of front- and back-office tasks. |
Es un lugar donde las internas limpian, cocinan y atienden mesas, y están a cargo de todas las tareas mundanas asociadas con la administración de un restaurante. | It's a place where inmates clean, cook and wait tables, being in charge of all the mundane tasks associated with running a restaurant. |
Así, una vez a la semana, las internas han de depositar cualquier carta que vaya a salir del penal en un buzón que está en el pabellón. | Once a week the women prisoners have to deposit any letter leaving the prison in a mail box in their wing. |
Muchas de las mujeres rusas encerradas en el campo eran prisioneras políticas y fueron de las internas más activas de la resistencia política clandestina. | Many of the Russian women interned in the camp were political prisoners, and they were some of the most active inmates in the underground political resistance. |
Afirma que a las 11:05 AM., las internas del Centro de Orientación Femenino, habrían informado a la enfermera que la señora Chinchilla Sandoval no podía respirar. | The State asserts that at 11:05 a.m., inmates at the Female Orientation Center had informed the nurse that Mrs. Chinchilla Sandoval could not breathe. |
Las rusas Muchas de las mujeres rusas encerradas en el campo eran prisioneras políticas y fueron de las internas más activas de la resistencia política clandestina. | Many of the Russian women interned in the camp were political prisoners, and they were some of the most active inmates in the underground political resistance. |
Conforme transcurría el evento, algunas de las internas tuvieron la oportunidad de hablar con Prem Rawat, de expresar su aprecio por él y por su mensaje y otras se acercaban a él para expresarle su agradecimiento. | As the event continued, some inmates had the chance to speak to Prem Rawat, expressing their love for him and for his message. |
En primer lugar, el agua mineral carbogaseosa que se utiliza en las curas externas bajo la forma de baños con agua mineral calentada y en las internas con agua que procede de las fuentes del parque. | First off, there is the sparkling mineral water used in external curing procedures under the form of bathing sessions with warmed mineral water. |
La continuidad de la permanencia es buscada en todas las direcciones, en la virtud, en la relación, en la acción, en la experiencia, en el conocimiento, en las cosas externas y en las internas. | The continuity of permanence is sought in every direction, in virtue, in relationship, in action, in experience, in knowledge, in outward and inward things. |
La conducta externa es reflejo de las internas convicciones. | The outer behavior is a reflection of inner convictions. |
Vera, creo que deberías dejar de hacerte amiga de las internas. | Vera, I think you should stop making friends with the prisoners. |
La tendencia lesbiana también se manifiesta ocasionalmente entre las internas. | A tendency toward lesbianism is occasionally noted among the inmates. |
Eso no ayuda a crear lazos con el resto de las internas. | That tends to grate on the rest of the wing. |
