las guardianas
-the guardians
Ver la entrada para guardián.

guardián

Popularity
500+ learners.
Una de las guardianas de la prisión dice que a menudo hablaba de usted, a veces en un tono amenazador.
One of the prison guards informed us that she often spoke of you, sometimes in a threatening way.
Con el consejo con los directores, los maestros, el personal, los miembros de la comunidad, los padres/ las guardianas, el Distrito Unificado de Albany está comprometido al desarrollo de los programas con eficaz para los principiantes de inglés.
Working with administrators, teachers, support staff, district staff, community members, parent/guardians, and students, the Albany Unified School District is committed to developing effective instructional programs for English Learners.
El acuerdo que mantienen incluye jugar a ser las guardianas de la prisión en la que viven, para protegerse así, de su propia madre.
The siblings' agreement includes playing prison guards to their own mother, as a way to protect themselves from her.
Somos las guardianas de las montañas y del agua.
We are the guardians of the hills and the water.
Acá hay una mina que está entongada con las guardianas.
There's a woman here, she's in with the wardens.
Todavía no puedo creerlo. Somos las guardianas de la justicia.
I still can't believe it, we are the Guardians of Justice.
Son las guardianas de una tradición de más de 200 años.
They are the guardians of a tradition that is now over 200 years old.
Louisa, una de las guardianas de las reliquias, bendice a Ven. Chodron con éstas.
Louisa, one of the stewards of the relics, offers a relic blessing to Ven. Chodron.
Asimismo, persisten los estereotipos de género, pues se considera a las mujeres como las guardianas del hogar.
Gender stereotypes were also persistent, with women seen as keepers of the household.
Ellas serán las guardianas del hogar de casa por su intuitivo conocimiento, especialmente importante en asuntos de guerra.
They will be the guardians of the hearth—of home—because of their intuitive knowledge, especially important in war matters.
Somos los y las guardianas y guardianes de estas tierras, de este país México, de este continente y del mundo.
We are the guardians of these lands, of this country Mexico, of this continent and of the world.
El espíritu que enseñamos y al que dedicamos todos los días de nuestra vida y que sigue siendo ser las guardianas de la puerta.
That very spirit that we teach, and dedicate ourselves to every day of our lives, is still the keeper of the Gate.
Además, son las guardianas de los registros o akasha planetario, gracias también al acceso que tienen al sonido y a la información o registros sonoros.
They are also the keepers of the planetary akasha or records, again through their access to sound and sound records or information.
Las mujeres siempre han sido las guardianas del hogar familiar, han criado a los niños y han sido compañeras fieles y devotas de sus maridos.
Women were always the preservers of the family hearth, educators of the young generation, and the true and loyal advisers of their husbands.
Es las guardianas de los conocimientos más profundos sobre los misterios de la vida a partir de los cuales se elaboran los valores fundadoras de una cultura.
It are the guardians of the major knowledge on the mysteries of the life from which the values founders of a culture are worked out.
Las ballenas, que son planetarias y universales, son las guardianas de los registros Akáshicos del planeta donde se guarda la memoria de las eras de la tierra.
Whales, which are planetary and universal beings, are the guardians of the Akashic Records where the memory of the eras of the earth is kept.
¡Cuídalo! porque para eso están las guardianas, las preciosas libélulas azules, que podrás ver por todo el río, si decides venir a visitarnos.
This is why there are the guardians, the beautiful blue dragonflies that you can see all over the river if you decide to come and visit us.
Participan en el conocimiento y la comprensión mutuas, desarrollan la idea de ciudadanía europea y, en definitiva, son las guardianas de nuestras democracias.
They are involved in mutual familiarity and understanding, they help to spread the idea of European citizenship, and at the end of the day they are the guardians of our democracies.
Aviria Ld era una de las guardianas de la Clint City virtual y el único programa que, en el pasado, pudo impedir la propagación del virus infernal.
AVIRIA LD Storyline Aviria Ld was one of the virtual Clint City guardians, and the only other software capable of holding down the evil virus in the past.
Somos las guardianas y guardianes de la madre tierra.
We are the guardians of the mother earth.
Palabra del día
leer