Va a heredar una de las fortunas más grandes del reino. | She'll inherit one of the largest fortunes in the kingdom. |
Algunos de los edificios dedicados a las fortunas más importantes eran inmensos. | Some of the buildings dedicated to the most important fortunes were huge. |
Les deseo a ambos la mejor de... las fortunas. | I wish you both the very best of... fortune. |
La vuelta al mercado por parte de Grecia completa una asombrosa recuperación de las fortunas. | Greece's return to market completes an astonishing recovery in fortunes. |
De cualquier manera las fortunas suman cero. | Either way, your fortunes add up to zero. |
Dice que el Señor restauró las fortunas de Job cuando éste oró por sus amigos. | It says that the Lord restored Job's fortunes when he prayed for his friends. |
No crees en las fortunas. | You do not believe in fortunes. |
Hacerlo, se le recompensa con una variedad de ranura de las monedas y las fortunas. | Doing so will reward you with a variety of slot coins and fortunes. |
No crees en las fortunas. | You do not believe in fortunes. |
Aurangzeb no era la regla para restaurar las fortunas decrecientes o la gloria de la dinastía. | Aurangzeb was not the ruler to restore the dynasty's declining fortunes or glory. |
Pero ahora las fortunas de Job han sido restauradas como también su familia y amigos. | But now Job's fortunes have returned and so have his family and friends. |
Es un juego donde las fortunas se pueden ganar o perder en un segundo partido. | It is a game where fortunes can be won or lost in a split second. |
Pronto, Tiglath-pileser empezó a presionar a Judá, y las fortunas de Judá empezaron a decaer. | Soon, Tiglath-pileser would begin pressuring Judah, and Judah's fortunes would wane. |
Veneraban las fortunas marciales. | They venerated martial fortunes. |
Entre las fortunas substanciales de La Meca se encontraba la de las dos veces viuda Jadiya. | Among the substantial fortunes of Mecca was that of the twice widowed Khadeeja. |
Conforme se entrelazan las fortunas internacionales, también se superponen las áreas políticas. | Just as international fortunes are intertwined, there is more and more overlap between policy areas. |
¿Por qué esperaron a que las fortunas de Job fueran plenamente restauradas antes de ofrecerle consuelo? | Why did they wait until Job's fortunes were fully restored before offering their solace? |
Su éxito continuado es central a las fortunas de Volkswagen en este mercado más crítico fuera de Europa. | Its continued success is central to Volkswagen's fortunes in this most critical market outside of Europe. |
Mientras que las fortunas individuales se están ganando y se están perdiendo en los juegos, la casa gana siempre. | While individual fortunes are being won and lost in the games, the house always wins. |
Después de ésa, las fortunas griegas en Italia entraron una declinación a pesar de ayuda militar del continente Grecia. | After that, Greek fortunes in Italy went into a decline despite military assistance from mainland Greece. |
