El escenario pertenece a los actores. No más apresurarse a las falacias para ti. | The stage belongs for actors. No more rushing to fallacies for you. |
Entiende las falacias lógicas. | Understand logical fallacies. |
Has miró todo lo posible para encontrar agujeros en su lógica, las falacias en sus suposiciones. | You've looked at it every possible way to find holes in your logic, fallacies in your assumptions. |
Pero a la hora de analizar una crisis, algunos críticos no pueden deshacerse fácilmente de las falacias teóricas. | But some of the critics cannot let go of easily earned theoretical fallacies when it comes to analyzing crisis. |
Pensadores a los que podemos acceder fácilmente por Internet desnudan, desde la izquierda, las falacias de quienes defienden a Gadafi. | Leftist thinkers who can be easily accessed via Internet are exposing the fallacies of those who defend Gaddafi. |
También se abordarán algunos errores que hay que evitar como las falacias y la manipulación de datos. | Some of the mistakes that have to be avoided as well as misinformation and the manipulation of data will also be tackled. |
El problema aquí es que pulir los bits erróneos, fallando, por supuesto, que hacer frente a las falacias fundamentales de la USPTO. | The problem here is that they polish the wrong bits, failing of course to address the fundamental fallacies of the USPTO. |
El método Khalsa apunta a vencer esos condicionamientos, a dejar atrás las falacias para reencontrarnos con nuestra propia manera natural de traer un alma al mundo. | The Khalsa Way aims to overcome those misconceptions so we can find our own, natural way of bringing a soul out to life. |
Constituyen un grupo noble, fiel y leal, a pesar de su tendencia a caer en el error por las falacias de la libertad personal y las ilusiones de autodeterminación. | They are a noble, faithful, and loyal group, notwithstanding their tendency to fall into errorˆ through fallacies of personal liberty and fictions of self-determination. |
Constituyen un grupo noble, fiel y leal, a pesar de su tendencia a caer en el error por las falacias de la libertad personal y las ficciones de la autodeterminación. | They are a noble, faithful, and loyal group, notwithstanding their tendency to fall into error through fallacies of personal liberty and fictions of self-determination. |
Marca nueva teoría, original del origen y formación de los patrones de los círculos de cosechas, de absoluta libertad de cualquier pseudociencia, esotérica, mística u oculta las características, ovnis, extraterrestres, platillos voladores, sciolism, las falacias de misterio. | Brand new, original theory of the origin and formation of crop circle patterns, absolute free of any pseudoscience, esoteric, mystic or occult characteristics, UFO, aliens, flying saucers, sciolism, mystery fallacies. |
Cínica pareciera ser la actuación de los gobernantes que en la Cumbre de Porlamar o en la reunión de la OEA aplaudían sonrientes las falacias de Chávez sobre el supuesto modelo democrático y de respeto a los derechos humanos de su régimen. | The actions of the leaders at the Summit in Porlamar or at the OAS meeting, who smilingly applauded Chavez´ fallacies about the so called model of democracy and respect for human rights regime seem cynical. |
Hay que desmontar las falacias del reformismo. | We must demolish the fallacies of reformism. |
¿Cuáles son las falacias en esta versión de nuestra reciente historia que necesita ser desmitologizada? | What are the fallacies in this version of our recent history that need to be demythologized? |
Desde entonces, las falacias de los argumentos de los reclamantes se han hecho más claras. | Since that time, the fallacies of petitioners' arguments have become clear. |
No basta con poner al descubierto las falacias. | Debunking fallacies about trade is not enough. |
La democracia con todas las falacias es lo mejor, de tods ls formas de gobierno. | Democracy, with all its failures, is the best form of Government. |
¿Qué mejor momento para arrojar un poco de luz sobre algunas de las falacias relativas a la exposición solar? | So what better time to shine some sunlight on a few fallacies about solar exposure? |
No sucumbáis, hijos Míos, a las falacias que os rodean, las verdades a medias y a las falsedades. | Do not succumb, My children, to the fallacies about you, the half-truths and falsehoods. |
Él espera que su arte exponga las falacias del hombre, desvelando un nuevo nivel de conciencia en el espectador. | He hopes that his art exposes the fallacies of Man, unveiling a new level of awareness to the viewer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!