Las transalpinas buscaban la épica subiendo líneas en defensa, pero España aguantaba las embestidas italianas. | Transalpine looking epic lines up on defense, but Spain endured the Italian onslaught. |
La rebeldía los domina y, lamentablemente, caen irascibles en las embestidas morales de esta última hora. | The rebelliousness subdues them and, lamentably, they tumble irascible on moral collisions of this last hour. |
Muchos habitantes de Quebec abrieron la casa a los manifestantes y protegieron a los que quedaron atrapados por las embestidas policiales. | Residents of Quebec City opened their homes for many visitors and took in protesters caught in the police rampages. |
Así respondimos a las embestidas violentas contra las mujeres desde las salas del poder y los fascistas en las calles. | This is how we beat back the vicious attacks on women from the halls of power and the fascists on the street. |
Almas que se sacian con las embestidas sobre los enemigos, a través de invasiones y dominio, luchas, torturas, dolor, sangre derramada, muertes y humillaciones. | They are souls satiated with attacks on enemies, by means of invasions and dominance under fights, tortures, pains, spilled blood, deaths and too much humiliation. |
La parte media de la parte exterior está diseñada con un extra de Drag-On 2X para proteger las zapatillas contra la abrasión del uso durante las embestidas laterales agresivas. | The medial side of the upper features additional Drag-On 2X to protect the shoe from wear abrasion during aggressive lateral lunges. |
Lo hizo así en reconocimiento de la vulnerabilidad de sus economías ante las embestidas del exterior y de su susceptibilidad ante el cambio climático, la elevación del nivel del mar y los desastres naturales. | It did so in recognition of the vulnerability of their economies to external shocks and their susceptibility to climate change, sea level rise and natural disasters. |
Sirvamos a Su Amor, irguiendo alrededor del Grupo amigo (GESJ) los muros de protección y amparo, que amortiguarán las embestidas negativas contra nuestros queridos y queridas hijos e hijas de ayer y de hoy. | Let us serve His Love, rising around the friendly Group GESJ, the walls of protection and help able to soften the negative lunges against our dear children today and yesterday. |
Rossi concluye anunciando a los ministros competentes que, si será necesaria, se dirigirá a las embestidas más altas del estado, del presidente de la república, al presidente del consejo. | Rossi concludes announcing that, if is necessary, he will address to the highest charges of the State, from the president of the Republic, to the Prime Minister, the competent ministers. |
A pesar de que en Guatemala el fenómeno solidarista ha afectado a las organizaciones sindicales de todo el espectro ideológico, la federación sindical de izquierda, UNSITRAGUA, es la que mas ha sufrido las embestidas del nuevo movimiento. | Though the phenomenon has affected Guatemalan union organizations across the ideological spectrum, the left federation, UNSITRAGUA, has suffered the most from the Solidarista onslaught. |
Tiendo en cuenta que las oficinas públicos todos no son sobre piano de paridad entre ellos y con las embestidas electivas y que el dictado constitucional se refiere públicos que implican el ejercicio de poderes de más elevado contenido, a las oficinas art. | Considering that all the offices publics are not on a plan of parity between they and with the elective charges and that the constitutional dictation refers to the offices publics who involve the exercise of powers more elevated content, art. |
Sin voluntad, es imposible enfrentar las embestidas del caos. | Without will, it is impossible to face the onslaughts of chaos. |
Sus débiles monedas están indefensas frente a las embestidas de los especuladores. | Their weak currencies are defenseless against the attacks of speculators. |
Por un lado, las embestidas de tu pareja. | On the one hand, the onslaught of your partner. |
Nadie, ni los más poderosos, estaban a salvo de las embestidas. | Nobody, not even the most powerful, was immune from such attacks. |
No importa la intensidad con la que te muevas ni la potencia de las embestidas. | No matter the intensity with which you move or the power of the onslaught. |
Resistan las embestidas del mal, pues espontáneamente aceptarán la responsabilidad que les fue confiada. | Resist the onslaught of evil, for you spontaneously accepted the responsibility entrusted to you. |
Simpatizantes de grupos antigovierno iniciaron una revuelta armada para defenderse contra las embestidas del poder. | Supporters of antigovernment groups began an armed revolution to defend themselves against the onslaughts of power. |
Velad por los pequeños, que frágiles y desamparados sufren las embestidas del mal. | Protect the little children abandoned and threatened by the evil. |
Su tarea es conducir repetidamente las embestidas del toro de forma que resulte estéticamente vistosa. | His work is to lead the bull charges aesthetically. |
