las disputas
-the disputes
Ver la entrada para disputa.

disputa

Específicamente, las disputas fronterizas fueron resueltas entre Texas y Nuevo México.
Specifically, boundary disputes were solved between Texas and New Mexico.
Esto puede ayudar con las disputas de propiedad en el futuro.
This can help with ownership disputes in the future.
Todas las disputas serán resueltas por los tribunales comunes competentes.
Any disputes shall be settled by the competent common courts.
Los tribunales de Ginebra tendrán jurisdicción sobre todas las disputas legales.
The courts of Geneva shall have jurisdiction over all legal disputes.
A menudo, las disputas contractuales surgen entre vendedores y compradores.
Often, contract disputes arise between sellers and purchasers.
Escapar de las disputas es la mejor actitud para el Búfalo.
Escaping disputes is the best attitude for the Ox.
Y así, Sr Ecclestone, es como se manejan las disputas.
And that, Mr Ecclestone, is how you deal with disputes.
Esto reafirma el carácter primordial de las disputas agrarias.
This reaffirms the fundamental character of the agrarian disputes.
El procedimiento disponible para los clientes para el arreglo de las disputas.
The procedure available to customers for the settlement of disputes.
La policia normalmente no interviene en las disputas domesticas.
The police normally do not intervene in domestic disputes.
El único menos de tal tecnología: las disputas pueden encontrarse improductivas.
Only minus of such technology: disputes can be unproductive.
Una pareja que conozco tiene su parte de las disputas maritales.
A couple I know have their share of marital squabbles.
En el amor, las disputas familiares sin consecuencias pueden interrumpir la vida cotidiana.
In love, family disputes without consequences can disrupt everyday life.
Todas las disputas de custodia deben ser manejadas por las cortes.
All custody disputes must be handled by the courts.
Otras veces, es gracias a las disputas internas.
Other times, it is thanks to internal bickering.
En consecuencia, prácticamente todas las disputas comerciales se consideran susceptibles de arbitraje.
Accordingly, virtually all commercial disputes are considered to be arbitrable.
Nadie es capaz a la subordinación que atrae las disputas y las riñas.
Nobody is capable to submission that attracts disputes and quarrels.
Manténte alejado de las disputas que no te conciernen.
Stay away from disputes that do not concern you.
Además, las disputas de herencia pueden liquidarse en un procedimiento arbitral notarial.
Also, inheritance disputes can be settled in a notarial arbitration procedure.
Uno no debería interferir en las disputas religiosas.
One should not interfere in religious disputes.
Palabra del día
el espantapájaros