las crónicas
-the chronicles
Ver la entrada para crónica.

crónica

¿Qué estás haciendo con el libro de las crónicas?
What are you doing with the book of records?
Pero bueno, olvidemos las crónicas sombrías: hoy estamos de celebración.
But, well, let's forget the dark chronicles: today we celebrate.
¡Es una suerte que las crónicas históricas todavía se conserven!
But it is fortunate that historical chronicles are still preserved!
He leído cosas como esas en las crónicas antiguas.
I have read of such things in the ancient chronicles.
He leído unas cuantas cosas en las crónicas antiguas.
I have read of such things in the ancient chronicles.
Después de la conexión se le redirige a las crónicas de página.
After login you will be redirected to the page chronicles.
Estos síntomas se agravan por las crónicas de las cerraduras.
These symptoms are aggravated by chronic constipation.
En efecto, las crónicas diarias hablan con frecuencia de ellos.
As a matter of fact, the daily news often speaks about them.
Es valerosa para el tratamiento de las crónicas inflamaciones ginecológicas y los desordenes locomotrices.
It is valuable for treatment of chronic gynaecological inflammations and locomotor disorders.
Distingue entre las condiciones agudas y las crónicas.
Distinguish between acute and chronic conditions.
Iván Capote muestra una actitud igualmente ambigua con respecto a la fiabilidad de las crónicas históricas.
Iván Capote is equally dubious regarding the reliability of historical chronicles.
Pero de acuerdo a todas las crónicas esto es lo que Mahler buscaba.
By all accounts that is what Mahler wanted.
Es necesario estudiar el pasado en los registros de la alquimia y en las crónicas.
It is necessary to study the past in the records of alchemy and in chronicles.
La primera mención del nombre de Lituania en las crónicas se remonta al año 1009.
The first mention of the name of Lithuania in historical chronicles dates back to the year 1009.
Unirse a ellos en las crónicas de sueño - el niño elegido hoy!
Join them in Dream Chronicles - The Chosen Child today!
Meko - es una parte de las crónicas de Hartmut Metz que también han sido traducidas al inglés.
Meko - some of Hartmut Metz chess chronicles have also been translated to English.
Vladimir, de 23, en) todos los jueves en los metros 3x4 pantalla muestran las películas y las crónicas culturales.
Vladimir, 23-in) every Thursday on the screen 3x4 meters show films and cultural chronicles.
La caída de Jerusalén por Nacubodonosor, rey de Babilonia (2 Reyes 24:10-14) registrado en las crónicas de Babilonia.
Fall of Jerusalem to Nebuchadnezzar, king of Babylon (2 Kings 24:10-14), as recorded in the Babylonian Chronicles.
Según las crónicas locales Calvario pasó mucho tiempo en el lugar hasta 1956, cuando según los informes, golpeó la tormenta.
According to local chronicles Calvary was long in place until 1956, when it reportedly knocked storm.
Aquella conquista llevó su tiempo y, a decir de las crónicas árabes, tuvo su origen en una tempestad.
That conquest took its time and according to Arabic chronicles it had its origin in a storm.
Palabra del día
el inframundo