las comerciantes
-the merchants
Ver la entrada para comerciante.

comerciante

Popularity
2,000+ learners.
Dos de sus hijas lo han reemplazado y se han convertido a su vez en las comerciantes más prósperas de Sandy Bay.
Two of his daughters have replaced him and have become the most prosperous merchants in Sandy Bay.
Las comerciantes, como Lubna Olayan, están ganando más atención.
Businesswomen, such as Lubna Olayan, are gaining more serious attention.
Esas condiciones han motivado las comerciantes a usar localbitcoins y otras plataformas de igual-a-igual.
This has driven traders to using localbitcoins and other peer-to-peer platforms.
El ejército irrumpía en los mercados, cateaban los hogares de las comerciantes e incautaban todo en el lugar.
The army stormed the markets, searched the homes of traders and seized everything in sight.
Antes de que se construyera el nuevo mercado de Bossaso, se recopiló información de las comerciantes durante un proceso de consulta exhaustivo.
Before the construction of the new Bossaso Market began, information was collected from female traders during an extensive consultation process.
Las vendedoras ambulantes y las comerciantes del mercado no pueden trabajar si llueve o hace demasiado calor como para llevar a sus hijas-os al aire libre con ellas.
Street vendors and market traders cannot work if it is raining or too hot to take their children outdoors with them.
Las más de las veces esta modalidad traía aparejado el inconveniente de algunas interrupciones por parte de un miembro del hogar o un cliente de las comerciantes.
This approach was mainly associated with the problem of a few interruptions from household members and customers of the traders.
El año pasado, el Gobierno de Liberia y ONU Mujeres capacitaron a las comerciantes a través de la frontera en materia de procedimientos fronterizos, acuerdos regionales de comercio y derechos humanos.
Last year, the Government of Liberia and UN Women trained those involved in cross border trading on border procedures, regional trade agreements and human rights.
Desde el brote de ébola, las medidas de prevención, si bien atienden las preocupaciones sanitarias, han provocado efectos drásticos en la subsistencia y la seguridad económica de las comerciantes de Liberia.
Since the Ebola outbreak began, prevention measures while addressing health concerns, have taken a drastic toll on the livelihoods and economic security of women traders in Liberia.
En el transcurso de la jornada se expusieron casos prácticos de la utilidad de la plataforma y se motivó a las comerciantes para realizar cooperaciones entre ellas y otras empresarias registradas en 'Andalucía Emprende Coopera'.
During the day case studies of the usefulness of the platform is presented and the traders were encouraged to make cooperation between them and other entrepreneurs registered 'Andalusian Enterprise Cooperates'.
Sin embargo, incluso en ese sentido hay diferencias: en algunos casos las mujeres han encontrado oportunidades económicas y accedido a cierta independencia debido al conflicto y a los patrones de desplazamiento, como lo destaca Balghis Badri al abordar el tema de las comerciantes de Darfur.
However, even here there are differences. In some cases, these women have found economic opportunities and new independence as a result of conflict and patterns of displacement, as Balghis Badri notes in relation to Darfuri women traders.
Las comerciantes también han ideado un plan para compartir sus ingresos de modo de que se beneficie a otras mujeres.
The businesswomen have also worked out a scheme for sharing their income so that it benefits other women.
Las comerciantes pasaron tres meses en la cárcel, algo inédito en un país donde los traficantes habían operado previamente con impunidad.
The dealers spent three months in jail, a first in a country where traffickers had previously operated with impunity.
Palabra del día
cursi