¿Desde dónde puedo ver las balsas y los botes en el río? | Where can I watch rafters and boaters on the river? |
Image: Proteína fluorescente amarilla confinada en las balsas lipídicas de la bacteria Bacillus subtilis. | Image: Yellow fluorescent protein confined in the lipid rafts of the bacterium Bacillus subtilis. |
Para las balsas más grandes con motores potentes, sin embargo, requiere una licencia de embarcación deportiva. | For the larger rafts with powerful engines, however, requires a sport boat license. |
Laguna con los coches y las balsas de los barcos Año de origen: - | Lagoon with boats, cars and rafts year: - |
Pondrá cubiertas móviles a las balsas de separación, evitando la generación de atmósferas explosivas. | Place mobile covers over the separation pools, preventing the build up of explosive atmospheres. |
Los guías ofrecen una charla de seguridad, los equipos y se navega río abajo en las balsas. | The guides give a safety talk, equipment and sailing down the river in rafts. |
Los maestros cogieron la indicación, por eso la referencia a las balsas, y los rápidos, etc.] | The teachers picked up on the cues, hence the reference to rafts, and rapids etc.] |
Son los diques de las balsas de decantación, construidas para contener los lodos mineros en el Troi. | These are the dikes of the settling ponds, built to contain the mining effluent at Troi. |
Otras estructuras flotantes, incluidas las balsas, los depósitos, los cajones, incluso de amarre, las boyas y las balizas | Other floating structures (including rafts, tanks, coffer-dams, landing stages, buoys and beacons) |
Se pueden observar todas las balsas de evaporación y la maquinaria antigua de la extracción de sal del pozo. | All the evaporation pools and the old machinery from the pit salt extraction can be seen. |
En este sentido, los investigadores iniciaron este proyecto recogiendo lodos de las balsas que se originan junto a las canteras. | In this sense, The researchers began this project by collecting sludge rafts originating with the quarries. |
Aquí está el futuro de Gowanus con las balsas de ostiones por las costas la "flupisicación de Gowanus". | Here's the Gowanus future with the oyster rafts on the shorelines—the flupsification of the Gowanus. |
Al tiempo, algunos cuadros se cruzan con enormes figuras mitológicas que cargan en sus brazos o sobre sus cabezas las balsas cargadas de migrantes. | To the time, some pictures cross with enormous mythological figures that load in his arms or on his heads the loaded rafts of migrantes. |
Últimamente, Beaudoin ha notado que muchas de las balsas están hechas de espuma empleada para la construcción, reforzadas con barras y envueltas en lonas de vinilo. | Lately, Beaudoin has noticed many rafts primarily made from construction spray foam, enforced with rebar and wrapped in vinyl tarps. |
La Fuerza Aérea egipcia lanzó repetidos bombardeos, algunas con hasta veinte aviones, para remover el puente y las balsas, dañando el puente. | The Egyptian Air Force launched repeated raids, some with up to twenty aircraft, to take out the bridge and rafts, damaging the bridge. |
En otras partes del país, las balsas de evaporación son utilizadas normalmente para el tratamiento y eliminación de los alpechines, opcionalmente después de su neutralización con cal. | In other parts of the country, evaporation ponds (lagoons) are commonly used for the treatment and disposal of OMWW, optionally after neutralization with lime. |
Se trata de los depósitos de retención y las balsas de laminación, que acumulan el agua de las lluvias y que, cuando están llenos, la liberan lenta y gradualmente. | Retention tanks and flood lamination ponds accumulate rain water and, once full, release it slowly and gradually. |
En algunas regiones el bosque es más fácil alear por los ríos: los árboles aserrados echan en las balsas y empujan al agua por medio de los grifos. | In some regions wood is easier for alloying on the rivers: the cut trees stack in rafts and push together on water by means of cranes. |
La Estrategia de Biodiversidad se plantea esta política y las Confederaciones Hidrográficas han comenzado a identificar estas situaciones localizando las balsas mineras existentes en todo el territorio nacional. | The biodiversity strategy provides for this approach, and the hydrographic confederations have begun to map these situations, identifying existing mining dams in all of Spain. |
Muestras tomadas del agua que fluía desde las balsas de tratamiento mostraban una calidad segura y las autoridades responsables acordaron redirigir el agua purificada de nuevo al río. | Samples of water flowing from the treatment basins indicated a safe quality and the responsible authorities agreed to the reintroduction of the purified water back into the river. |
