las autonomías
-the autonomies
Ver la entrada para autonomía.

autonomía

Popularity
500+ learners.
Otra tendencia de las autonomías indígenas es la propuesta de autonomía regional.
Another tendency among indigenous autonomies is the regional autonomy proposal.
Esta ley rige el derecho de las autonomías nacionales a decidir independientemente su condición de estado legal cuando separarse de la URSS.
This law governed the right of national autonomies to decide independently their state-legal status when seceding from the USSR.
En el ámbito de las autonomías, y siguiendo lo dispuesto por la nueva Constitución de 2009, se han dado cinco grandes avances.
Following the disposition of the 2009 Constitution regarding autonomies, five significant advances were made.
De hecho, las autonomías regionales se produjeron incluso en países en los cuales las políticas centralistas y asimilacionistas eran impulsadas por el régimen dominante.
In fact, regional autonomies were developed in countries where the reigning regimes encouraged centralist policies and assimilation.
En ella quedan plasmados audaces cambios, entre los que destaca el reconocimiento a las autonomías: departamentales, regionales, municipales e indígenas.
One of the outstanding bold changes outlined in the document is the recognition of departmental, regional, municipal and indigenous autonomies.
El camino que siga la Asamblea Constituyente y la solución que se dé al problema de las autonomías serán especialmente estratégicos.
The path taken by the Constituent Assembly and the proposed solution to the issue of autonomy will be especially strategic matters.
Sin embargo, en regiones donde las posiciones son más unificadas y hay acuerdos incluso hasta con algunos priístas, las autonomías funcionan.
In other regions, though, where the positions are nearer and there are agreements even with members of the PRI party, autonomies do work.
Andalucía, Comunitat Valenciana y Cataluña son, por ese orden, las autonomías españolas con mayor volumen de exportación de plantas vivas y productos de la floricultural.
Andalusia, Valencia and Catalonia, in that order, Spanish autonomies with the largest volume of exports of live plants and floricultural products.
Es el tiempo de las solidaridades de las clases subalternas, la solidaridad de los pobres; es el tiempo de las autonomías.
It is the time for the solidarity of the subaltern classes, the solidarity of the poor; it is the time for autonomies.
Los engaños de la ciudad en las autonomías 33 ° 49 'norte y las longitudes 72 ° 24' al este por elevaciones que fluctúan desde 457 a 610 metros.
The city deceits at autonomies 33° 49′ north and longitudes 72° 24′ east by elevations fluctuating from 457 to 610 meters.
Aragón, junto con Asturias, Baleares, Cantabria, Castilla-La Mancha y La Rioja, aparecía en la lista de las autonomías que carecían de centros donde pudieran cursarse.
Aragón, together with Asturias, Baleares, Cantabria, Castilla-La Mancha and La Rioja, were on the list of regions without a degree in communication.
La finalidad de la festividad es reconocer y recordar la diversidad cultural y tradicional así como la importancia de las autonomías indígenas y campesinas.
The festivities aim is to recognize and remember the country's cultural and traditional diversity as well as the importance of the indigenous and rural autonomies.
Promueve la integración política de todos los pueblos de la Tierra, reconociendo las autonomías locales en términos de programación y descentralización política, administrativa e impositiva.
It promotes political integration of all the people of the Earth, recognising the local autonomy in terms of programming and political, administrative and fiscal decentralisation.
Las demandas centrales son la nacionalización de los hidrocarburos, una asamblea constituyente y una férrea oposición a las autonomías departamentales (impulsadas por las elites de Santa Cruz).
The central demands were the nationalization of hydrocarbons, a call for a national constituent assembly, and opposition to the provincial autonomy demanded by the elite class of Santa Cruz.
Tanto el partido izquierdista de Pablo Iglesias como los moderados de Albert Rivera serán fundamentales a la hora de formar gobierno en casi todas las autonomías.
The two platforms, the Leftist party directed by Pablo Iglesias and the moderate one by Albert Rivera, will both be crucial to form a new government in every region.
País Vasco y Madrid siguen siendo las autonomías más caras, con un precio de 2.478 euros por metro cuadrado y 2.332 euros por metro cuadrado, respectivamente, según el portal.
The Basque Country and Madrid remain the most expensive autonomies, with a price of 2,478 euros per square meter and 2,332 euros per square meter, respectively, according to the portal.
El Estado de las autonomías se desarrolló y aportó cosas buenas, como descentralizar el poder local, y malas, como el crecimiento excesivo de la administración y de los cargos políticos.
As the State of Autonomies developed, contributed good things, such as decentralizing local power, and bad things, such as the excessive growth of administration and political posts.
Los zapatistas han realizado un cambio cualitativo de las autonomías apropiándose de su territorio al extender el poder desde abajo. Esto ha implicado una ruptura con las viejas formas de la política.
The Zapatistas have introduced a qualitative change into autonomies, taking control of their territory by extending the power from below, implying a rupture with the old ways of doing politics.
Defendieron los procesos de autonomía que se estaban ensayando y argumentaron que habiendo crisis de credibilidad, legitimidad y representatividad, las autonomías eran la alternativa. Hicieron suyo el Plan zapatista Reali-Ti.
They defended the autonomy processes being tried out, arguing that autonomy is an alternative to the current crisis of credibility, legitimacy and representivity, and adopted the Zapatistas' Reali-Ti Plan.
En segundo lugar, la autonomía municipal fue reconocida a un nivel jerárquico similar al del resto de las autonomías. Se propició, por ende, un modelo tri-territorial de autonomías —similar al brasileño.
Second, municipal autonomy was recognized at a hierarchical level an alogous to that of other autonomies, resulting in a tri-territorial autonomy model similar to the one found in Brazil.
Palabra del día
pronto