Recuerde que las analogías solo explican algunos aspectos de asuntos complejos. | Remember, analogies only explain some aspects of complex issues. |
Sin las analogías históricas no podemos aprender de la historia. | Without historical analogies we cannot learn from history. |
Como la mayoría de las analogías, ésta tiene muchas deficiencias. | Like most analogies, this one has many shortcomings. |
Los cinco cuadros destacan las analogías tangibles y orgánicos. | The five paintings emphasize the tangible and organic analogies. |
Muy interesantes las analogías entre el mundo del café y el de los vinos. | Very interesting analogies between the world of coffee and wine. |
Dicha gente no acepta las analogías científicas. | Such people do not accept scientific analogies. |
Hemos tenido éxito con las analogías. | We've had success with analogies. |
Científicos e ingenieros han encontrado en el mundo natural un terreno fértil para las analogías. | Scientists and engineers have found the natural world to be fertile ground for analogies. |
Es cierto que las analogías no siempre son exactas, e incluso sería injusto – para Irán. | True, analogies are never exact, and this one is unfair–to Iran. |
Me gustan las analogías de ciencia ficción. | I like science fiction analogies. |
Taro responden a sus preguntas a través de la comparación de las analogías, en el nivel intuitivo. | Taro is answered your questions through comparison of analogies, at the intuitive level. |
Aficionado siempre a las analogías, Platón aplicó el mismo esquema de tres partes a la psique humana. | Ever fond of analogies, Plato applied the same three-part scheme to the human psyche. |
No veo las analogías significativas aquí tampoco, excepto que dos de los Estados participantes son los mismos. | I don't see meaningful analogies here either, except that two of the same states are involved. |
En las analogías existentes entre asignaturas de ambas titulaciones se ve implicada la materia transversal. | Cross-disciplinary subjects are involved in the existing analogy between the subjects of the two degrees. |
Son completamente inadecuadas para la realidad las analogías euclidianas con respecto a las proyecciones en el libro [33]. | The Euclidean analogies with projections in the book [33] are completely inadequate to the reality. |
Mucho del razonamiento, y quizá la mayor parte del pensamiento creativo, implica no solo la lógica sino las analogías. | Much of reasoning, and perhaps most of creative thought, involves not only logic but analogies. |
Conoce y entiende los modismos sencillos, las analogías, y las figuras del lenguaje que encuentra en un texto escrito. | Recognize and understand simple idioms, analogies, and figures of speech in written text. |
Pablo dio el mismo tipo de instrucción a los santos de Corinto cuando él sacó las analogías del Antiguo Testamento. | Paul gave the same kind of instruction to the Corinthian saints when he drew from Old Testament analogies. |
Se discute en qué medida y en qué condiciones son útiles las analogías para aprender este tema. | To what extent and under which conditions analogies are helpful in the learning of this subject are discussed. |
Podemos entender las diferencias por las analogías con el oro, el incienso y la mirra de la historia de los magos. | We can fathom those differences by analogies to the gold, frankincense and myrrh from the magi story. |
