languishing
- Ejemplos
Little furry nestlings are languishing in an iron cage. | Pequeños polluelos peludos están languideciendo en una jaula de hierro. |
It is a small city languishing in itself. | Es una pequeña ciudad que languidece en sí misma. |
There are a lot of confused people languishing in the dark. | Hay mucha gente confundida que tropieza en la oscuridad. |
This move gave new life to the languishing institution. | Esto dio nueva vida a la moribunda institución. |
Today, Charles Taylor is languishing in jail. | Hoy en día Charles Taylor se consume en la cárcel. |
There are also thousands languishing in the prisons of Syria. | También hay miles de personas que languidecen en las prisiones sirias. |
In England it would be languishing in jail. | En Inglaterra estaría languideciendo en la cárcel. |
Hanwha brought this languishing land back to life. | Hanwha devolvió a esta tierra lánguida a la vida. |
United sit 19 points behind Liverpool, languishing in sixth place. | El United está a 19 puntos del Liverpool, languideciendo en el sexto lugar. |
And we cry ourselves to sleep, languishing in dreadful fits of loneliness. | Finalmente, lloramos hasta dormirnos, languidecindonos en horribles ataques de soledad. |
Many of them are still languishing on the edge of solvency. | Muchos siguen consumiéndose al borde de la solvencia. |
Bulma, languishing on her sofa was thinking of Vegetto and of his future. | Bulma, lánguida en su sofá, pensaba en Vegetto y su futuro. |
We were thoughtful, languishing by the light that became dimness. | Todas nos quedamos pensativas, languideciendo junto con la luz que se convertía en penumbra. |
At the same time, the sector is languishing all over the world. | Al mismo tiempo, el sector educativo está decayendo en todo el mundo. |
Migrant workers are languishing in Mercedes ready for transport to a fresh object. | Los trabajadores migrantes están languideciendo en Mercedes listo para el transporte a un objeto nuevo. |
Some journalists are still languishing in jail without ever being brought to court. | Algunos periodistas siguen consumiéndose en la cárcel sin haber sido llevados a los tribunales. |
Can you resist the smell of oak wood languishing in our fireplace? | ¿Te puedes resistir al olor de la leña de encina consumiéndose en nuestras chimeneas? |
Within weeks, our national congress approved the disarmament bill that had been languishing for years. | En pocas semanas, nuestro congreso nacional que había estado languideciendo durante años. |
Likewise, many chronicles are languishing in the monasteries and temples of various faiths. | Asimismo, muchas crónicas están languideciendo en los monasterios y en los templos de distintas creencias. |
Shawkan's ordeal is similar to many others languishing in Egyptian prisoners. | El calvario de Shawkan es similar al de muchos otros que languidecen en cárceles egipcias. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!