langue
- Ejemplos
The specific name it has depends on the totality of the langue. | El nombre específico que tiene depende de la totalidad de la langue. |
However, Norman is the historical vernacular langue d'Oïl of the islands. | Sin embargo, Norman es la histórica lengua vernácula de Petróleo de las islas. |
The concept of langue is an abstraction that exists only for the historian. | El concepto de lengua es una abstracción que solo existe para el historiador. |
By speaking, he says, one creates language [langue]. | Al hablar, dice, uno crea la lengua. |
Don't change file names, simply add the international langue code at the end. | No cambies los nombres de los archivos, simplemente agrega el código del idioma internacional al final. |
With the Diplôme d'études en langue française (DELF) B1, you can prove your excellent French language skills. | Con el Diplôme d'études en langue française (DELF) B1 acreditarás tus extraordinarios conocimientos del idioma francés. |
L'Identité: une question de langue? | La Identidad: ¿una cuestión de idioma? |
There is no langue of monies which stands with money proper as its context to limit its semantic domain. | No hay lange of monies que represente con dinero mismo su contexto para limitar su dominio semántico. |
Experts in Medieval French confirmed that she was writing in langue doc, the language of Southern France in the twelfth and thirteenth centuries. | Expertos en Francia Medieval confirmaron que ella estaba escribiendo en langue doc, el idioma del Sur de Francia en los siglos doce y trece. |
Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) in Québec, and LINC in English speaking Canada, offers full- and part-time classes. | Cours de langue pour les inmigrantes au Canada (CLIC) en Québec, y LINC de habla Inglés Canadá, ofrece un completo y de clases a tiempo parcial. |
Words are thus the recipients of value attributions from at least two directions (in addition to their value-as-position in the langue). | Por lo tanto, las palabras son recipientes de las atribuciones de valor provenientes de dos direcciones (además del valor de posición que tienen en la langue). |
It's a second langue for many people around the world and an official language in Commonwealth countries, as well as in international organizations. | Es la segunda lengua de numerosas personas en el mundo, en particular, en los países de la Commonwealth así como en las organizaciones internacionales. |
It has generally been studied through the concepts of langue (system) and speech (use), which have been defined by F. de Saussure (1857-1913). | En general, se ha estudiado el lenguaje a través de los conceptos de lengua (sistema) y habla (uso) definidos por F. de Saussure (1857-1913). |
She never tries what I believe the French call 'langue de bois', or as we say in Spanish, ' vender la moto' . | Nunca emplea lo que los franceses creo que llaman «langue de bois» y que en castellano diríamos «vender la moto». |
The one-to-many polar relation is complemented by the one-among-many relation of the word with all the other mutually exclusive words in the langue. | La relación polar de uno-entre- muchos es complementada por la relación de uno-entre-muchos que posee la palabra con las otras palabras mutuamente excluyentes en la langue. |
The user consents to the application of permanent cookies by way of using the WEBSITE and the respective functions (e.g. langue settings and automated log-in). | El usuario autoriza la aplicación de cookies permanentes al utilizar el SITIO WEB y las respectivas funciones (por ejemplo, configuración de idioma e inicio automático de sesión). |
Two of these were especially useful for the Oblates: Une Grammaire en langue sauteux, which appeared in 1850 and a dictionary in the same language, which appeared in 1853. | Dos de ellas fueron específicamente útiles para los Oblatos: Une Grammaire en langue sauteux, que apareció en 1850 y un diccionario en el mismo idioma, que apareció en 1853. |
Like the words in the langue, they are in a mutually exclusive relation with each other, but they have a positive, though polar relation with those they represent. | Como las palabras en la langue,están en una relación mutuamente excluyente, pero a la vez, tienen una relación positiva y polarizada con aquellos a quienes representan. |
Languedoc Roussillon was once an independent country speaking Occitan (langue d'Oc), ruled in turn by the Romans, the Visigoths, the Saracens and the Francs. | Languedoc Rousillon fue en su día un país independiente, donde se hablaba la lengua de Occitan, y que fue gobernado por los Romanos, los Visigodos, los Sarracenos, y los Francos. |
That same year, he put forward his ideas on the French language and poetic practices in this work, La Deffence, et illustration de la langue francoyse (The defense and illustration of the French language). | Ese mismo año expuso sus ideas sobre la lengua francesa y las prácticas poéticas en esta obra, La Deffence, et illustration de la langue francoyse (La defensa e ilustración del idioma francés). |
