landholding
- Ejemplos
The old landholding class had not lost its supremacy. | La vieja clase terrateniente no había perdido su predominio. |
To do this, we need to think of the household's landholding. | Para ello, debemos pensar en las tierras que pertenecen al hogar. |
Manuel decided to get involved because he wanted to protect his family and formalize his landholding. | Manuel decidió involucrarse porque quería proteger a su familia y formalizar su tenencia de tierra. |
Then spend it on restoring the landholding to its grandeur and beauty. | Entonces lo use en la restauración de la tenencia de la tierra a su grandeza y belleza. |
The holder is authorized to work only on the farm or landholding and with the employer specified. | Su portador está autorizado a trabajar únicamente en la finca o ejido determinado y con el empleador señalado. |
Although the landholding aristocracy in principle forfeited its privileges, in fact it maintained its position. | La aristocracia terrateniente, si no sus privilegios de principio, conservaba sus posiciones de hecho. |
Deprived of their means to feed themselves, the farmers occupied the said landholding and began cultivating. | Al no contar con los medios para alimentarse, los campesinos ocuparon dicha propiedad y comenzaron a cultivarla. |
The main areas of interest identified by the Board are policies concerning immigration, landholding, tax, development and employment. | Los principales ámbitos de interés señalados por la Junta son las políticas sobre inmigración, tenencia de tierras, impuestos, desarrollo y empleo. |
Yehoachim was obliged to raise this by means of a heavy tax levied on all landholding citizens. | Yehoachim se vio obligado a plantear esta por medio de un fuerte impuesto aplicado a todos los ciudadanos tenencia de la tierra. |
The main areas of interest identified by the Board are policies concerning immigration, landholding, tax, development and employment. | Los principales ámbitos de interés señalados por la Junta son las políticas de inmigración, tenencia de tierras, impuestos, desarrollo y empleo. |
Land reform was introduces to reduce the influence of the large landholding elites created under British rule. | Se introdujo la reforma agraria para reducir la influencia de las grandes elites propietarias de tierras creadas bajo el dominio británico. |
The average size of landholding is 11 hectacres, some of which is devoted to cultivation of food crops. | El tamaño medio de los terrenos es de 11 hectáreas, algunas de las cuales están dedicadas al cultivo de productos alimenticios. |
Nearly two-thirds of the country's forests are in the hands of local communities and several systems of communal landholding. | Casi dos tercios de los bosques del país están en manos de comunidades locales y varios sistemas de tenencia de tierras comunales. |
The liberals, the old landholding aristocracy, and the new urban middle class all studied together in the humanities. | En el culto de las humanidades se confundían los liberales, la vieja aristocracia terrateniente y la joven burguesía urbana. |
The company has assembled the largest landholding of the mining companies in Cambodia, with tenements spanning more than 4,000km2. | La compañía se ha convertido en el terrateniente más importante de compañías mineras en Cambodia, cuyas propiedades abarcan más de 4,000 kilómetros cuadrados. |
A matriarchal tradition provides women with rights in terms of landholding, but men retain the dominant role in society. | La tradicin matriarcal otorga a la mujer derechos de propiedad sobre la tierra, pero el hombre conserva su papel dominante en la sociedad. |
In addition to Antimary, the bulk of certified wood comes from one private landholding and five community-owned forests. | Aparte de Antimary, la mayor parte de la madera certificada procede de un terreno de propiedad privada y de cinco bosques de propiedad comunitaria. |
The per capita land holding is 0.14 ha and 69 per cent of landholding is less than one hectare. | El tamaño de las explotaciones por habitante es de 0,14 ha, y el 69% de las explotaciones tienen menos de 1 ha. |
The indigenous component includes regularization of landholding, reforestation, increased production activities, preventive and curative medicine, and formal and informal technical assistance. | El componente indígena incluye regularización de la tenencia de tierra, reforestación, incremento de actividades productivas, medicina preventiva y asistencial y educación formal e informal. |
The extensive landholding, its extreme topography and the existence of wetlands provide a varied ecosystem, with a surprising variety of flora and fauna. | La extensión del terreno, así como su abrupta topografía y la existencia de humedales, ofrecen un ecosistema variado, con una sorprendente biodiversidad. |
