landholding

Popularity
500+ learners.
The old landholding class had not lost its supremacy.
La vieja clase terrateniente no había perdido su predominio.
To do this, we need to think of the household's landholding.
Para ello, debemos pensar en las tierras que pertenecen al hogar.
Manuel decided to get involved because he wanted to protect his family and formalize his landholding.
Manuel decidió involucrarse porque quería proteger a su familia y formalizar su tenencia de tierra.
Then spend it on restoring the landholding to its grandeur and beauty.
Entonces lo use en la restauración de la tenencia de la tierra a su grandeza y belleza.
The holder is authorized to work only on the farm or landholding and with the employer specified.
Su portador está autorizado a trabajar únicamente en la finca o ejido determinado y con el empleador señalado.
Although the landholding aristocracy in principle forfeited its privileges, in fact it maintained its position.
La aristocracia terrateniente, si no sus privilegios de principio, conservaba sus posiciones de hecho.
Deprived of their means to feed themselves, the farmers occupied the said landholding and began cultivating.
Al no contar con los medios para alimentarse, los campesinos ocuparon dicha propiedad y comenzaron a cultivarla.
The main areas of interest identified by the Board are policies concerning immigration, landholding, tax, development and employment.
Los principales ámbitos de interés señalados por la Junta son las políticas sobre inmigración, tenencia de tierras, impuestos, desarrollo y empleo.
Yehoachim was obliged to raise this by means of a heavy tax levied on all landholding citizens.
Yehoachim se vio obligado a plantear esta por medio de un fuerte impuesto aplicado a todos los ciudadanos tenencia de la tierra.
The main areas of interest identified by the Board are policies concerning immigration, landholding, tax, development and employment.
Los principales ámbitos de interés señalados por la Junta son las políticas de inmigración, tenencia de tierras, impuestos, desarrollo y empleo.
Land reform was introduces to reduce the influence of the large landholding elites created under British rule.
Se introdujo la reforma agraria para reducir la influencia de las grandes elites propietarias de tierras creadas bajo el dominio británico.
The average size of landholding is 11 hectacres, some of which is devoted to cultivation of food crops.
El tamaño medio de los terrenos es de 11 hectáreas, algunas de las cuales están dedicadas al cultivo de productos alimenticios.
Nearly two-thirds of the country's forests are in the hands of local communities and several systems of communal landholding.
Casi dos tercios de los bosques del país están en manos de comunidades locales y varios sistemas de tenencia de tierras comunales.
The liberals, the old landholding aristocracy, and the new urban middle class all studied together in the humanities.
En el culto de las humanidades se confundían los liberales, la vieja aristocracia terrateniente y la joven burguesía urbana.
The company has assembled the largest landholding of the mining companies in Cambodia, with tenements spanning more than 4,000km2.
La compañía se ha convertido en el terrateniente más importante de compañías mineras en Cambodia, cuyas propiedades abarcan más de 4,000 kilómetros cuadrados.
A matriarchal tradition provides women with rights in terms of landholding, but men retain the dominant role in society.
La tradicin matriarcal otorga a la mujer derechos de propiedad sobre la tierra, pero el hombre conserva su papel dominante en la sociedad.
In addition to Antimary, the bulk of certified wood comes from one private landholding and five community-owned forests.
Aparte de Antimary, la mayor parte de la madera certificada procede de un terreno de propiedad privada y de cinco bosques de propiedad comunitaria.
The per capita land holding is 0.14 ha and 69 per cent of landholding is less than one hectare.
El tamaño de las explotaciones por habitante es de 0,14 ha, y el 69% de las explotaciones tienen menos de 1 ha.
The indigenous component includes regularization of landholding, reforestation, increased production activities, preventive and curative medicine, and formal and informal technical assistance.
El componente indígena incluye regularización de la tenencia de tierra, reforestación, incremento de actividades productivas, medicina preventiva y asistencial y educación formal e informal.
The extensive landholding, its extreme topography and the existence of wetlands provide a varied ecosystem, with a surprising variety of flora and fauna.
La extensión del terreno, así como su abrupta topografía y la existencia de humedales, ofrecen un ecosistema variado, con una sorprendente biodiversidad.
Palabra del día
esparcir