land holding
- Ejemplos
As land holding size continues to decline, income is increasingly sought from off-farm employment. | Dado que el tamaño de los terrenos sigue disminuyendo, el ingreso es cada vez más buscado en los empleos no agrícolas. |
However, the majority of farmers have low land holding as 53% farmers have ≤0.5 ha of cultivable land (NLSS, 2011). | Sin embargo, la mayoría de los productores tienen pocas parcelas ya que el 53% de los productores tienen ≤0,5 ha de tierras cultivables (NLSS, 2011). |
Tree cultivation practices in aggregate can be seen to be potentially appropriate to a wide range of different land holding and land use situations. | Tierra Las técnicas de cultivo de árboles, consideradas globalmente, pueden ser vistas como potencialmente adecuadas para una amplia gama de diferentes casos de propiedad y de uso de la tierra. |
The new acquisition has increased Avanco's total copper land holding to a massive 38,800 hectares. | Dichas adquicisiones representan un incremento en la superficie total de cobre propiedad de Avanco, que asciende a 38,800 hectáreas. |
One purpose of the land holding system on reserve is to preserve the collective nature of the interest in the land. | Este sistema tiene por finalidad, en particular, preservar el carácter colectivo de los derechos sobre la tierra. |
The per capita land holding is 0.14 ha and 69 per cent of landholding is less than one hectare. | El tamaño de las explotaciones por habitante es de 0,14 ha, y el 69% de las explotaciones tienen menos de 1 ha. |
In Santa Cruz and Beni provinces, some 14 families of opposition politicians and businessmen have land holding of 313,000 hectares, or roughly 800,000 acres. | En las provincias de Santa Cruz y Beni, unas 14 familias de políticos y empresarios de la oposición poseen 313.000 hectáreas. |
Attending this evidence, it appears that the way in which the natural resources are used does not depend only on the modality of land holding. | Ateniéndose a esta evidencia, parece que la forma de utilización de los recursos naturales no depende solamente de la forma de tenencia de la tierra. |
Even if they are legally co-owners of a land holding, many times they cannot decide on how to use this land, what and how to plant or breed. | E incluso si las mujeres son legalmente copropietarias de un establecimiento, muchas veces ellas no pueden decidir sobre cómo usar esta tierra, qué plantar o criar. |
Founded in 1989 by the provincial state in order to plan and control land holding, inhabited by five hundred scattered permanent settlers. | A la generosa sombra de estos árboles centenarios fue creciendo Villa Pehuenia, fundada en 1989 por el estado provincial para planificar y controlar la tenencia de tierras. |
Ark Mines Limited (ASX:AHK) has applied for 99 exploration units to expand its total land holding around the Babinda project in New South Wales. | Ark Mines Limited (ASX:AHK) solicita licencia por 99 unidades de exploración, con vistas a expandir su participación en los predios aledaños al Proyecto Babinda, en Nueva Gales del Sur, Australia. |
As pressure on the land increases further, land holding size falls to the point where farming ceases to provide the main source of income. | Al aumentar aún más la presión sobre la tierra, el tamaño de los terrenos cae hasta un punto tal que la agricultura deja de ser la principal fuente de ingreso. |
Villa Pehuenia gradually grew under its generous shade. Founded in 1989 by the provincial state in order to plan and control land holding, inhabited by five hundred scattered permanent settlers. | A la generosa sombra de estos árboles centenarios fue creciendo Villa Pehuenia, fundada en 1989 por el estado provincial para planificar y controlar la tenencia de tierras. |
But when GRAIN spoke to local authorities in Guitry and representatives of the two land holding families, they fiercely denied having given rights to their lands to DekelOil. | Pero cuando GRAIN habló con las autoridades locales en Guitry y los representantes de las dos familias dueñas de las tierras, negaron, muy molestos, haberle cedido derechos sobre sus tierras a DekelOil. |
Limits are fixed on the basis of operational land holding and cropping patterns and are to cover one full year of production credit needs. | Los límites se fijan en función de la estructura operativa de la propiedad de tierras y las modalidades de cultivo, y tienen que abarcar un año completo de necesidades de crédito a la producción. |
The S.T.K. Land Certificate program has been promoted since 1979. The program is designed to accept and work with the actual land holding of the farmers in the forest land. | El programa S.T.K. de Certificados de Tierras, que está siendo fomentado desde 1979, fue diseñado para aceptar la actual tenencia de tierras de los agricultores en tierras forestales y trabajar en esas condiciones. |
As rising population pressure on the land leads to decreasing land holding size, uncultivated land is first brought into use, resulting in removal of natural tree cover. | En la medida en que la presión de la población sobre la tierra conduce a la reducción del tamaño de los terrenos, primero se incorpora al uso la tierra inculta, lo cual da como resultado la eliminación de la cubierta arbórea natural. |
During the 1980s there was an enormous migration to the city because of, among other reasons, the mechanization of the countryside and the concentration of large land holding estates. | En los años ochenta se produce una gran migración hacia la ciudad, entre otras razones por la mecanización del campo y la concentración en latifundios, y comienzan a trabajar en las ciudades creando la Corriente de Trabajadores Independientes. |
In an area where average land holding considerably exceeds the size that can be cultivated under food or other crops with family labour, pulpwood production enables farmers to expand the area they can put to productive use. | En una zona donde el tamaño medio de las propiedades excede considerablemente el que puede ser cultivado con la mano de obra familiar para obtener cultivos alimentarios u otros cultivos, la producción de pulpa de madera permite a los agricultores extender la zona productiva. |
In the mid-1960s more than 98 per cent of the land in the Santa Monica mountains was in private ownership, much of it in large parcels owned by land holding companies that intended to level it to construct thousands of houses. | A mediados de la década de 1960, más del 98 por ciento de los terrenos en la sierra de Santa Mónica estaba en manos privadas, muchas de ellas con la intención de nivelar las montañas para construir miles de viviendas. |
