land borders

Popularity
500+ learners.
First, on border control: we have wide sea and land borders difficult to protect.
Primero, en el control de fronteras: tenemos extensas fronteras marítimas y terrestres difíciles de proteger.
Control of air, maritime and land borders falls under the responsibility of the specialized police forces.
El control de las fronteras aéreas, marítimas y terrestres incumbe a fuerzas policiales especializadas.
Responsibility for a significant part of our land borders has been assumed by the new Member States.
La responsabilidad de una parte importante de nuestras fronteras ha sido asumida por los nuevos Estados miembros.
The Conga mine hadplansto dry up five lakes, including the one that Máxima's land borders.
La mina Conga tenía planes para secar hasta cuatro lagos, entre ellos el lago que la tierra de Máxima bordea.
The Conga mine had plans to dry up five lakes, including the one that Máxima's land borders.
La mina Conga tenía planes para secar hasta cuatro lagos, entre ellos el lago que la tierra de Máxima bordea.
Recall treaty on maritime and land borders have been signed by Moscow and Tallinn on May 18.
Recordatorio de tratado sobre las fronteras marГ timas y terrestres han sido firmados por MoscГє y Tallin el 18 de mayo.
The internal political and security situation, including our porous common land borders, is peaceful and stable.
La situación interna desde el punto de vista político y de seguridad, incluidas nuestras fronteras porosas terrestres comunes, es pacífica y estable.
Since all of its neighbouring countries participate in the Schengen cooperation, Sweden today has no external land borders.
Puesto que todos los países fronterizos con Suecia participan en el Acuerdo, el país no tiene ya fronteras externas terrestres.
The country has land borders with Sweden to the northwest, Norway to the north, and Russia to the east.
Tiene fronteras al oeste con Suecia, al este con Rusia y al norte con Noruega.
Landmines continue to play an important role in the defence of States that have long land borders with difficult and inhospitable terrains.
Las minas antipersonal siguen desempeñando un papel importante para la defensa de los Estados que tienen extensas fronteras en territorios difíciles e inhóspitos.
Shielding the maritime, air, and land borders allow authorities to monitor the mobilization of groups and individuals dedicated to illicit activities.
El blindaje en las fronteras marítimas, aéreas y terrestres permiten monitorear la movilización de grupos y personas dedicadas a cometer actividades ilícitas.
The Government of Lebanon has continued to be deeply concerned by smuggling activities along its eastern and northern land borders.
El Gobierno del Líbano sigue sumamente preocupado por las actividades de contrabando que se realizan a lo largo de sus fronteras oriental y septentrional.
A series of border disagreements have created tension, diplomatic clashes and some sporadic incidents along both maritime and land borders in the region.
Una serie de discrepancias fronterizas han creado tensiones, enfrentamientos diplomáticos y algunos incidentes esporádicos en las fronteras marítimas y terrestres de la región.
Closer to us, I am gratified by the agreement concluded between Croatia and Slovenia on arbitration regarding their sea and land borders.
Más cerca de aquí, me alegro por el entendimiento logrado entre Croacia y Eslovenia a propósito del arbitraje relativo a sus fronteras marítimas y terrestres.
Despite the significant measures taken by some Member States, long maritime and land borders will continue to pose serious challenges to border control in some States.
Pese a las importantes medidas adoptadas por algunos Estados Miembros, las extensas fronteras marítimas y terrestres seguirán presentando graves dificultades para el control fronterizo en algunos Estados.
Seventeen different projects and initiatives have been implemented with a view to strengthening border controls at both sea and land borders and at airports.
Se han llevado a cabo diecisiete proyectos e iniciativas diferentes con miras a reforzar los controles fronterizos tanto en las fronteras marítimas como terrestres y en los aeropuertos.
It committed to increasing support to Niger, among others, to monitor and control the land borders and routes, building on current CSDP operations in the region.
Se comprometía a aumentar el apoyo a Níger, entre otras cosas, vigilar y controlar las fronteras y rutas terrestres, tomando como base las operaciones PCSD actuales en la región.
The plot of land borders a green zone.
La parcela de terreno limita con una zona verde.
There are no land borders with the EU.
No hay fronteras terrestres con la UE.
In the meantime, Indonesia is keeping its land borders closed.
Entretanto, Indonesia mantiene cerradas las fronteras terrestres.
Palabra del día
la miel