lago de izabal
- Ejemplos
A mediados del siglo XVI los dominicos establecieron su control en Xocolo en la orilla del lago de Izabal. | The Dominicans established themselves in Xocolo on the shore of Lake Izabal in the mid-16th century. |
Se formó la red de pescadores del caribe guatemalteco y Lago de Izabal, constituida por 14 organizaciones de pescadores. | Formed a network of fishers from the Guatemalan Caribbean and Lago de Izabal, made up of 14 organizations. |
Con guías locales se dirigieron a los cerros al norte del lago de Izabal, donde aquellos les abandonaron a su suerte. | With local guides they headed into the hills north of Lake Izabal, where their guides abandoned them to their fate. |
Con guías locales se dirigieron en los cerros al norte del lago de Izabal, donde los guías les abandonaron a su suerte. | With local guides they headed into the hills north of Lake Izabal, where their guides abandoned them to their fate. |
El territorio de Izabal es el hogar del Lago de Izabal, el famoso Río Dulce y de las costas Caribeñas en Guatemala. | The Izabal territory is home to beautiful LakeIzabal, the famous Rio Dulce and the Caribbean coasts in Guatemala. |
El área de estudio drena hacia el lago de Izabal y está expuesta a las corrientes de humedad provenientes del Golfo de México. | The study area drains into Lago de Izabal, and is exposed to moisture-laden wind currents from the Gulf of Mexico. |
Obtener una base de datos con la información existente de la zonificación de las actividades agroindustriales y mineras en la región del lago de Izabal. | Create a database with existing information about the zoning of agroindustrial and mining activities in the Lago de Izabal region. |
La Compañía Petrolera del Atlántico (CPA) obtuvo una polémica concesión para explotar petróleo y gas en el Lago de Izabal durante el gobierno de Alfonso Portillo. | The Atlantic Oil Company (CPA) won a controversial concession to exploit oil and gas in the Lake Izabal during the government of Alfonso Portillo. |
Este lenguaje fue una vez hablado dentro del área del Lago Petén Itza, al norte del Lago de Izabal y al este del Río Usumacinta. | This language was once spoken within the area south of Lake Petén Itza, north of the Lago de Izabal and east of Rio Usumacinta. |
En Izabal, han estrechado relaciones con las organizaciones locales del municipio puerto El Estor, ubicado en las márgenes del lago de Izabal, el más grande del país. | It has developed closer relations in Izabal with local organizations from the port municipality of El Estor, on the banks of Izabal, the country's largest lake. |
La principal dificultad de la propuesta fue la recaudación de información de las especies exóticas de Guatemala, solamente existía información muy específica sobre Hydrilla verticillata en el lago de Izabal. | The main difficulty was collecting information on exotic species in Guatemala. Only very specific information on Hydrilla verticillata was available for Izabal Lake. |
Historia Los mercedarios tenían presencia en Amatique a mediados del siglo xvi cuando los dominicos establecieron su control en Xocolo en la orilla del lago de Izabal. | History The Mercedarians were present in Amatique in the middle of the sixteenth century when the Dominicans established their control in Xocolo on the shore of Lake Izabal. |
Debido al mal estado de Puerto Caballos en la costa de Honduras y su exposición a repetidos ataques de los piratas, envió un navío piloto para explorar el lago de Izabal. | Owing to the poor state of Puerto Caballos on the Honduran coast and its exposure to repeated pirate raids he sent a pilot to scout Lake Izabal. |
El proyecto se desarrolla en los humedales de la cuenca del Polochic, que incluye el río Polochic, el lago de Izabal y el Refugio de Vida Silvestre Bocas del Polochic. | The project is being implemented in the wetlands of the Polochic watershed, which includes the Polochic River, Lago de Izabal, and the Bocas del Polochic Wildlife Refuge. |
Río Dulce conecta al Lago de Izabal con el Mar Caribe, por lo que es un importante corredor biológico de más de 48 kilómetros, este río es de gran importancia para especies como el manatí. | Río Dulce connects Lake Izabal with the Caribbean Sea, making it an important biological corridor of more than 48 kilometers, this river is of great importance for species such as the manatee. |
El departamento de Izabal es el hogar del precioso Lago de Izabal, el famoso Río Dulce y las Costas Caribeñas de Guatemala; en donde piratas y Galeones pelearon por la supremacía en la época colonial. | The Department of Izabal is home to the beautiful Lake Izabal, the famous Rio Dulce river and the Caribbean coast of Guatemala, where pirates and Galleons fought for the supremacy in colonial times. |
Una finca transformada y adaptada para recibir turistas que se encuentra a las orillas del lago de Izabal, con un restaurante donde se pueden disfrutar comidas caseras, como un delicioso caldo de gallina, entre otras típicas del lugar. | A farm transformed and adapted to receive tourists that is on the shores of Lake Izabal, with a restaurant where you can enjoy homemade meals, such as a delicious chicken soup, among other typical of the place. |
Sumergido en un ecosistema representando las riquezas del bosque amazónico. En un área extendido en el Lago de Izabal y sus varios ríos en donde se unen con el océano Caribe. Posee la diversidad biológica más alta del país. | Submerged in an ecosystem resembling the richness of the Amazon forest, in an area extending from Lake Izabal and its many rivers to where it merges with the Caribbean ocean, possesses the highest biological diversity in the country. |
Mucha de la información que se encontraba en la UTEI correspondía, exclusivamente, a la especie Hydrilla verticillata en el lago de Izabal, por lo que fue necesario ubicar otras fuentes de información o generar la información respectiva necesaria para utilizarla posteriormente. | Most of the information in the Exotic Species Technical Unit was on Hydrilla verticillata in Izabal Lake; other sources had to be located or the information had to be collected. |
Las comunidades han estado preocupadas por los impactos de la minería en el medio ambiente por cuanto dependen de los recursos naturales existentes en la tierra y el cercano Lago de Izabal, el mayor lago de Guatemala, para obtener su alimentación y recursos económicos. | The communities have long been concerned about the impacts of mining on the environment. They rely on the natural resources of the land and the nearby Lake Izabal, the largest lake in Guatemala, for food and economic resources. |
