Resultados posibles:
lacerada
-lacerated
Femenino y singular delacerado
lacerada
Femenino y singular participio pasado delacerar

lacerado

No debe usarse en piel lacerada.
It must not be used on injured skin.
Esa intervención podría tener consecuencias incalculables para la estabilidad de una región lacerada y frágil.
Such intervention could have incalculable consequences for the stability of a scarred and fragile region.
No lo aplique sobre piel lacerada.
Do not apply to broken skin.
Vela por Nigeria, lacerada por continuas violencias que no respetan ni a los inocentes e indefensos.
Look upon Nigeria, rent by constant attacks which do not spare the innocent and defenseless.
Ricardo venía mal de salud y yo despertaba cada mañana con su imagen lacerada en mi cabeza.
Ricardo's health was declining and I woke up every morning with his image hurting my head.
La parte baja del palacio mostrábase roída, lacerada y polvorienta, como unos pies que hubiesen caminado durante siglos.
The lower story of the palace was worn, lacerated, and dusty, like feet which had been plodding for centuries.
Nos llevamos al de la mano lacerada, así que puedes quedarte con la otra chica si no te importa...
There are two patients we'll take this one with the hand lac, so you can grab the other lady if you don't mind..
Porque la cuerda fue lacerada en estas lesiones, la descompresión no fue requerida como es a menudo en el caso de lesiones con contusión.
Because the cord was lacerated in these injuries, decompression was not required as is often the case with contusion injuries.
Sostuvo que aunque no cree que la imagen de la Isla está lacerada, hará gestiones para asegurarse de que continúe en buenos términos.
He added that even when he thinks the image of the island is not at stake, he would take steps to ensure that it continues to be on good terms.
Por ejemplo, en el caso de lesiones de contusión, él piensa llevar a cabo descompresión y transponer el omento inmediatamente después de la lesión; con lesiones lacerada, él esperará varias semanas.
For example, in the case of pure contusion injuries, he intends to carry out decompression and transpose the omentum immediately after injury; with lacerative injuries, he will wait several weeks.
Los beneficios económicos serían grandísimos al millones de personas recobrar su auto-estima que fue lacerada por el desempleo y al ganar ingresos que les permitan mantener sus hogares y, con sus compras, brindarles empleos a otros.
Economic benefits would be huge as millions of citizens restore self-esteem damaged by unemployment and earn incomes enabling them to keep their homes and, by their purchases, provide jobs to others.
También es un espacio dramático – su cubierta lacerada y sus muros oscuros e irregulares son una interpretación arquitectónica de lo que representa la guerra: fractura, destrucción y edificios quemados con maderos ennegrecidos que se proyectan hacia el cielo.
It is also a dramatic space, whose dark, irregular walls and lacerated roof are an architectural interpretation of what is represented by war: fracture, destruction, and burnt-out buildings whose blackened timbers jut out against the sky.
Aunque solo alcanza a un número limitado de estudiantes, el centro les ofrecerá actividades deportivas, culturales y recreativas a fin de crear un clima de unidad y reconciliación, indispensable en una sociedad lacerada por el trauma de las matanzas.
Though sufficient for only a limited number of students, the centre will offer sports, cultural and recreational activities towards creating a climate of unity and reconciliation, indispensable for a society still scarred by the trauma of the massacres.
Deseo recordar a los pueblos que sufren las colonizaciones ideológicas, culturales y económicas viendo lacerada su libertad y su identidad, y que sufren por el hambre y la falta de servicios educativos y sanitarios.
I want to mention, too, all those peoples that experience ideological, cultural and economic forms of colonization and see their freedom and identity compromised, as well as those suffering from hunger and the lack of educational and health care services.
El gobernador romano, aunque familiarizado con escenas de crueldad, se sentía movido de simpatía hacia el preso doliente que, condenado y azotado, con la frente ensangrentada y la espalda lacerada, seguía teniendo el porte de un rey sobre su trono.
The Roman governor, though familiar with cruel scenes, was moved with sympathy for the suffering prisoner, who, condemned and scourged, with bleeding brow and lacerated back, still had the bearing of a king upon his throne.
Esta lacerada hacia el cuello de la botella.
It is lasered on towards the neck of the bottle.
He visto la cabeza lacerada de un niño iraquí, lacerada por las armas de aquellos que se autoproclaman liberadores.
I have seen an Iraqi baby's lacerated head, lacerated by the weapons of those who call themselves liberators.
Existe alguna evidencia de que la consuelda tópica podría ser útil en el tratamiento de varias condiciones que involucran dolor en las articulaciones o músculos en los que la piel no está lacerada.
There is some evidence that topical comfrey might be useful in the treatment of various conditions involving pain in the joints or muscles where skin is unbroken.
Pienso, en primer lugar, en Siria, lacerada por una lucha fratricida que dura ya tres años y que ha cosechado innumerables víctimas, obligando a millones de personas a convertirse en refugiados y a exilarse en otros países.
I think particularly of Syria, rent by nearly three years of civil strife which has led to countless deaths and forced millions to flee and seek exile in other countries.
Pienso, en primer lugar, en la amada Siria, lacerada por una lucha fratricida que dura ya tres años y que ha cosechado innumerables víctimas, obligando a millones de personas a convertirse en refugiados y a exilarse en otros países.
I think particularly of our beloved Syria, rent by nearly three years of civil strife which has led to countless deaths and forced millions to flee and seek exile in other countries.
Palabra del día
embrujado