la voz de

Popularity
500+ learners.
Tal vez le gustaría escuchar la voz de un amigo.
Maybe she'd like to hear the voice of a friend.
Esta es la emisora KWB, la voz de San Diego.
This is station KWB, the voice of San Diego.
Una delicada flor con la voz de un ángel.
A delicate flower with the voice of an angel.
Ted, me obligas a ser la voz de la razón.
Ted, you're forcing me to be the voice of reason.
Damas y caballeros, escuchen la voz de un ángel...
Ladies and gentlemen, hearken to the voice of an angel...
En realidad, soy esa chica con la voz de oro.
In reality, I am that girl with the voice of gold.
Es la voz de los que quieren paz y tranquilidad.
It is the voice of those who want peace and tranquility.
Siempre acuérdense de escuchar a la voz de su Divinidad.
Always remember to listen to the voice of your Divinity.
Pero no hay sustituto para la voz de tus consumidores.
But there is no substitute for the voice of your consumers.
Es la voz de nuestros amigos en el Kremlin.
Is the voice of our friends in the Kremlin.
Es la voz de tus ancestros, batiéndose dentro de ti.
It is the voice of your ancestors, stirring within you.
Solo la voz de la Vara puede resolver el asunto.
Only the voice of the Rod can resolve the issue.
Y luego una noche escuché la voz de un ángel.
And then one night I heard the voice of an angel.
Nada es tan poderoso como la voz de la gente.
Nothing is as powerful as the voice of people.
Sin embargo, la voz de ambos episodios Kokshenov Mikhail.
However, the voice of both episodes Kokshenov Mikhail.
Ellos han cerrado sus oídos a la voz de la verdad.
They have closed their ears to the voice of truth.
Y usted podría ser la voz de que, Jezz.
And you could be the voice for that, Jezz.
Este sonido debería ser la voz de Ser Grande.
This sound should be the voice of Great Being.
Y luego una noche escuché la voz de un angel.
And then one night I heard the voice of an angel.
Éste es Joe Kline, la voz de la ciudad.
This is Joe Kline, the voice of the city.
Palabra del día
fresco