la voy a extrañar

Ella es una persona muy dulce y la voy a extrañar.
Well, she's a very sweet person and I'm going to miss her.
No seas egoista, yo también la voy a extrañar.
Oh, don't be so selfish. I'm going to miss her, too.
Estoy seguro de que la voy a extrañar mucho.
I'm sure that I'll miss her a lot.
Tony, la voy a extrañar.
Tony, I'm going to miss her.
Mi esposa va a extrañarme tarde o temprano y yo la voy a extrañar.
My wife is gonna miss me eventually, and I'm gonna miss her.
Tony, la voy a extrañar.
Tony, I'm gonna miss her.
La vida era más interesante con usted, y la voy a extrañar.
Life was more interesting with you in it, and... And I'm gonna miss you.
Y la voy a extrañar mucho.
I'm gonna miss her so much.
Yo también la voy a extrañar.
I'm going to miss her, too.
Realmente la voy a extrañar.
I'm really gonna miss you.
Yo también la voy a extrañar.
I'm gonna miss you, too.
En verdad, la voy a extrañar.
I'm really gonna miss her.
¿POr que la voy a extrañar?
Why would I miss her?
Realmente la voy a extrañar.
I'm sure gonna miss her.
Amo a esta chica y la voy a extrañar un botón, digo, un montón.
I love this girl, and I'm gonna miss her to peaches— uh, pieces.
Sabes, realmente la voy a extrañar.
I'm really gonna miss her, you know?
Se que estuve pensando en cosas y que he pasado millones de cosas más difíciles en mi vida pero la voy a extrañar.
And I know that you've been through things that are a million times tougher than my life's been but I'm gonna miss her.
A Marta la voy a extrañar y con la Caro vamos a encontrar los momentos para seguir cerca del trabajo con los niños y los prejóvenes.
I'm going to miss Marta, and with Caro we'll find the moments to keep on working with the youth and junior youth.
No me apegué a Guillermina, por eso no la voy a extrañar cuando deje la empresa la semana que viene.
I didn't grow fond of Guillermina, so I'm not going to miss her when she leaves the company next week.
La voy a extrañar, teniente Tripp.
I'm going to miss you, Lieutenant Tripp.
Palabra del día
congelar