la vida tranquila

Popularity
500+ learners.
Cuando observas la vida tranquila, mesurada en el acuario – olvidas de todo.
When you watch quiet, measured life in an aquarium–you forget about everything.
Trabaja como un abogado corporativo y gana el dinero bueno, pero en su corazón quiere vivir la vida tranquila y pacífica.
She works as a corporate lawyer and earns good money, but in her heart she wants to live calm and peaceful life.
Restaurante Restaurante En una atmósfera relajante, a corta distancia de la ciudad de los corsarios, disfrute de la vida tranquila al ritmo de las mareas.
Restaurant Restaurant In a relaxing atmosphere, only a short distance from the privateers' town, enjoy life at a slow pace of ebbing and flowing tides.
Hay ventajas, creedlo o no, en la vida tranquila.
There are advantages, believe it or not, to the quiet life.
¡Un evento grandioso en la vida tranquila de los bielorrusos!
A grand event in a steady life of Belarusians!
Disfruta de la vida tranquila que ofrece el Residencial que te ofrecemos.
Enjoy the quiet life offered by the Residential we offer.
Soy muy familiar, me gusta la vida tranquila.
I am a family person, I like the quiet life.
Vuelva a conectar con la vida tranquila y sencilla.
Reconnect with the peaceful and simple life.
El Tauro familiar es esperado en muchos aspectos por la vida tranquila mesurada.
Family Tauruses are expected in many respects by quiet measured life.
En septiembre - promete a la pareja enamorada la vida tranquila mesurada.
In September - promises to a loving couple quiet measured life.
Bueno, dame la vida tranquila.
Well, give me the quiet life.
Me gusta la vida tranquila, hombre.
I like the quiet life, man.
También me encanta la vida tranquila.
Also, I love the quiet life.
Toma tiempo acostumbrarse a la vida tranquila.
Quiet life takes some getting used to.
¡Disfruta de la vida tranquila de la granja!
Enjoy carefree life on the farm!
¡Cómo envidio algunas veces la vida tranquila de ustedes!
How I sometimes envy you your solitude!
Sin embargo a veces es la vida tranquila que marcan la diferencia en el largo plazo.
However sometimes it is the quiet lives that make a difference in the long run.
Me encanta la vida tranquila.
I love a quiet life.
Que mal, ya me estaba aburriendo de la vida tranquila!
Too bad, I was getting quite fond of the quiet life, too!
Ben, viudo odinokiy, acostumbrado a trabajar, hallazgos jubilados, que la vida tranquila y medido no es para él.
Ben, odinokiy widower, accustomed to work, retired finds, that calm and measured life is not for him.
Palabra del día
salir del cascarón