vida doméstica

El museo está subdividido en dos secciones: una dedicada a trajes y paramentos litúrgicos y la segunda reservada a las indumentarias ligadas a la vida doméstica.
The museum is divided into two sections: one is devoted to liturgical hangings and vestments and the second exhibits personal and household items.
Se están haciendo esfuerzos por alentar a las mujeres a ingresar en esferas laborales no tradicionales a la vez que hay una toma de conciencia sobre la importancia de una mayor participación de los hombres en la vida doméstica y familiar.
Efforts are being made to encourage women to enter non-traditional work areas, while awareness is also being created about the importance of greater participation by men in domestic and family life.
Otra serie que me gusta es su serie llamada Zona de confort, que también usó para explorar cuestiones de la feminidad y la vida doméstica en las vidas de las mujeres que le precedieron en la familia.
Another series that I really like is her series called Comfort Zone, which she also used to explore issues of femininity and domesticity in the lives of the women who came before her in the family.
Me gustaría explicar esto a decir que la sangre de los animales que son salvajes y los tallos libres de las aguas superiores, mientras que la sangre de los animales que han renunciado a su libertad por la seguridad de la vida doméstica proviene de las aguas inferiores.
I would explain this to be saying that the blood of animals that are wild and free stems from the Upper Waters, while the blood of animals that have surrendered their freedom for the security of domesticity comes from the Lower Waters.
Conforme a la vida domestica más contemporánea, el área privada del proyecto es de un tamaño relativamente modesto.
In line with a more contemporary domesticity, the private programme area is relatively modest in size.
Se especializó en escenas interiores cotidianas de la vida doméstica burguesa.
He specialized in everyday interior scenes of the bourgeois domestic life.
La esposa de un trabajador, cansada de la vida doméstica.
The wife of a salaryman tired of domestic life.
El congelador desempeña un papel importante en la vida doméstica.
The freezer plays an important role in household management.
El Internet se puede integrar en la vida doméstica de varias maneras.
The Internet can be integrated into domestic life in various ways.
No quería que te decepcionaras de la vida doméstica.
I was scared you'd be disappointed with domestic life.
En los últimos años se ha renovado el interés por la vida doméstica.
Recent years have seen a renewed interest in domestic life.
Sí, esto es como un cuestionamiento a la vida doméstica.
Yeah, this is sort of, like, domestic life, questioning that stuff.
El dueño de uno dijo que había sido demasiado difícil entrenarlo para la vida doméstica.
The owner of one said it had been too difficult to house-train.
Sí, esta se cuestiona la vida doméstica y tal.
Yeah, this is sort of, like, domestic life, questioning that stuff.
El museo organiza exposiciones temáticas sobre la vida doméstica y local, y la arqueología.
The museum centre arranges thematic exhibitions featuring domestic and local life, and archaeology.
¿Crees que quizá no sirva para la vida doméstica?
You think maybe I'm not cut out for the domestic life.
Rand pone a George como un hombre débil y la vida doméstica como un infierno sórdido.
Rand portrays George as a weakling and domestic life as hellishly sordid.
Su amor por la vida doméstica nunca está muy lejos de un pícaro sentido del humor.
His love of domestic life is never far behind his wicked sense of humor.
Ayudaron a sus alumnas a prepararse para la vida doméstica y también para la vida profesional.
They helped their students prepare themselves for home and professional life.
Si es así en las relaciones laborales, lo es también en la vida doméstica.
It's the same in domestic life as it is in the workplace.
Palabra del día
oculto