la verdad es que no

Popularity
500+ learners.
Bhau, la verdad es que no haces tu trabajo.
Bhau, the truth is that you don't do your job.
Y la verdad es que no ha estado muy bien.
And the truth is he hasn't been doing very well.
Bueno, Max, la verdad es que no necesitas el pañuelo.
Okay, Max, the truth is you don't need the scarf.
Pero la verdad es que no sabes lo que haces.
But the truth is, you don't know what you're doing.
Porque la verdad es que no puedes evitar nada de eso.
Because the truth is you can't avoid any of them.
Pero la verdad es que no puedo hacer esto sin ti.
But the truth is... I can't do this without you.
Pero la verdad es que no era un ladrón cualquiera.
But the truth is he wasn't just a random thief.
Pero la verdad es que no hay nada que reconsiderar.
But the truth is that there is nothing to weigh.
Pero la verdad es que no puedo vivir sin ti, Natalie.
But the fact is... I can't live without you, Natalie.
Bien, la verdad es que no puedo pronunciar tu nombre.
Okay, the truth is, I can't pronounce your name.
Pero la verdad es que no me necesitas aquí.
But the truth is, you don't need me here.
Sabes, la verdad es que no quería nada de esto.
You know, the truth is I didn't want any of this.
David Bisbal- Bueno, la verdad es que no me puedo quejar.
DB- Well, the truth is that I really can't complain.
Pero la verdad es que no me gustan los foros.
But the truth is that I don't really like forums.
Pero la verdad es que no quiso casarse conmigo.
But the truth is, he didn't want to marry me.
Y la verdad es que no quise lastimar tus sentimientos.
And the truth is I didn't mean to hurt your feelings.
Pero la verdad es que no puedo hacer nada.
But the truth is I can not do anything.
Pero la verdad es que no sabemos qué ocurre.
But the truth is, we don't know what happens.
Pero la verdad es que no me hubiera dicho nada.
But the truth is, she wouldn't have said anything.
Pero la verdad es que no me gusta el sabor.
But the truth is, I don't like the taste.
Palabra del día
el abrigo