Esa sección de piedras y relleno, estucada en su parte externa, confirmó lo que Ribera venía diciendo tiempo antes, la existencia de un gran circo que demostraba la importancia de la Valentia romana, eclipsada por la cercanía de la famosa Saguntum. | That section of stones and filling, stuccoed on the outside, Ribera confirmed what I was saying earlier time, the existence of a large circus that demonstrated the importance of the Roman Valentia, overshadowed by the proximity of the famous Saguntum. |
Va a ser muy difícil valorar la valentía esta semana. | It's gonna be so difficult to measure fearlessness this week. |
Pero la valentía no es algo que se pueda aprender. | But bravery is not something you can learn. |
El mundo necesita urgentemente líderes con la valentía política para actuar. | The world urgently needs leaders with the political courage to act. |
Ese coraje o la valentía es también parte del ser. | That courage or bravery is also part of BEing. |
Solo a través de la valentía pudieron sobrevivir, eso habían dicho. | Only through bravery they could survive this, they had said. |
Habitualmente, la valentía del señor Hiruma iba en su provecho. | Usually, the Hiruma lord's courage worked to his advantage. |
Pero la valentía sin inteligencia es algo muy riesgoso. | But bravery without intelligence, that's a very risky thing. |
El coraje y la valentía son dos virtudes más aparentes en el Profeta. | Courage and bravery are two more virtues apparent in the Prophet. |
He visto la valentía desinteresada de nuestros soldados. | I've seen the unselfish courage of our troops. |
La valentía es una noble acción tomada en contra de todas las probabilidades. | Bravery is a noble action taken against all odds. |
Será difícil medir la valentía esta semana. | It's gonna be so difficult to measure fearlessness this week. |
Comprendía muy bien a qué podía conducir la valentía. | He understood very well what bravery could lead to. |
La valentía que viene de saber que todo va a salir bien. | Fearlessness that comes from knowing that everything is gonna be okay. |
Pero esto no es posible si no se tiene la valentia necesaria para asumir el reto. | But this is not possible if you do not have the courage necessary to take on the challenge. |
De Panerai absorvo la valentia del creador que sobrepaso los limites abriendo nuevas fronteras en la ingeniería. | From Panerai took the courage of the creator overstepped the bounds opening new frontiers in engineering. |
Se puede pensar que por la valentia al final que nunca experimento duda y depresion. | You might think that by the courage she showed at the end, she never experienced doubt and depression. |
No debe entonces sorprender a nadie conocer ahora que en el alma y conciencia de la actual nacion y pueblo griego de este historico año 2012, corre la valentia y la sangre de sus famosos, legendarios y feroces guerreros. | Should not then no surprise now know that in the soul and conscience of the current nation and Greek people of this historic year 2012, runs the courage and blood of their famous, legendary and ferocious warriors. |
No debe entonces sorprender a nadie conocer ahora que en el alma y conciencia de la actual nacion y pueblo griego de este historico año 2012, corre la valentia y la sangre de sus famosos, legendarios y feroces guerreros. | It should not surprise anyone then know now that in the soul and conscience of the nation and today this historic Greek people of 2012, runs the courage and blood of the famous, legendary and ferocious warriors. |
Pocos tienen la valentía para ser diferentes de su ambiente. | Few have the courage to be different from their environment. |
