la union europa
- Ejemplos
Sin embargo, la posición de la Unión Europa está en tela de juicio. | However, the EU position is under challenge. |
Este programa te lo pone fácil, podrás aprender lo básico en 23 idiomas diferentes de la Unión Europa de forma muy sencilla. | This program makes it easy for you to learn the basics of all 23 EU languages in a single program. |
Entre el 11 y el 12 de diciembre se llevó a cabo una conferencia en la Unión Europa para hablar de 'sueldos razonables para el sector financiero'. | An EU summit from 11 - 12 December was called to discuss 'reasonable salaries for the financial sector'. |
La Presidencia austriaca de la Unión Europa ha sido ejemplar. | The Austrian Presidency of the European Union has been exemplary. |
Ese representante coordinaría las iniciativas de la Unión Europa en dicha región. | The representative would coordinate European Union initiatives in this region. |
Por este motivo, debemos conservar este enfoque integrado para toda la Unión Europa. | For this reason, we must retain this integrated approach for the entire European Union. |
La Unión Europa tiene que coordinar adecuadamente las vacaciones nacionales y regionales. | National and regional holidays need to be properly coordinated by the European Union. |
Por tanto, mi país es una excelente plataforma de abastecimiento para la Unión Europa. | For this reason, my country is an excellent supply platform for the European Union. |
Esa es la forma de recuperar el interés del electorado por la Unión Europa. | That is the way to re-engage the electorate with the European Union. |
En la Unión Europa estamos orgullosos de contar con este tipo de sistema democrático. | We in the European Union are proud to have this kind of democratic system. |
Al describir la Unión Europa, dijo que se trataba de un avión sin piloto. | Describing the European Union, you said it was a plane without a pilot. |
A pesar de eso, la Unión Europa ha mantenido su ayuda humanitaria a los palestinos. | Despite this, the European Union has maintained its humanitarian aid for the Palestinians. |
Visto el Tratado de la Unión Europa y, en particular, su artículo 15, | Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 15 thereof, |
En la década de los ochenta, la Unión Europa desempeñó un papel relevante en este proceso. | In the 1980s, the European Union played an important role in this process. |
La Unión Europa también ha de cambiar. | The EU must also change. |
Tenemos que dar un respiro a las bases sobre las que yace la Unión Europa. | We must breathe life into the foundations on which the European Union is based. |
A sus ojos, la Unión Europa todavía representa el respeto de los derechos humanos y una existencia digna. | In his eyes, the European Union still stands for human rights and a dignified existence. |
La Unión Europea necesita a Gran Bretaña y Gran Bretaña necesita a la Unión Europa. | The European Union needs Great Britain, and Great Britain needs the European Union. |
Me refiero, por ejemplo, al papel de la Unión Europa en la ONU. | I am thinking in particular of the European Union's role within the United Nations. |
Importar este aluminio es lo mismo que importar energía, que la Unión Europa se ahorraría después. | Importing such aluminium is tantamount to importing energy, which the European Union would then save. |
